Топлина - дексонлин дефиниция и парадигма
специфични Топлина, необходима за повишаване на температурата от един грам в тялото с един градус по Целзий. 9 (Е)

животно Калорична енергия, получена по време на метаболизма, поради процесите на окисляване на хранителните вещества. 10 (Lpl) Топло време. 11. (Lpl) Топло време. 12 (Приплъзване) Треска. 13 (Хей) Имам
към главата Aiura. 14. За да влезете
и е. 1) Нагряващо състояние на тялото. 2) Усещане, произведено от топли тела. 3) Топло време. 4) физ. Форма на движение на материята, която се изразява в калории.
изпаряване. 5) мн. Висока телесна температура; треска. 6) Фигура. Проява на ентусиазъм; нетърпеливо; пламенност; страст. Говоря с
. 7) Фигура. Проява на добра воля, доброта, приятелство. Вземете някой с
жегата е. 1. състоянието на топлото тяло и усещането, което то произвежда; 2. повече или по-малко висока атмосферна температура; 3. Фигура. плам, голяма ревност: той говори, той се моли с много топлина.
жегата е., мн. ï (д. топло). Качеството на топло, като огън или човешко тяло по отношение на лед. Фиг. Плам: топлината се бориĭ. Любезност: да приемат някого топло. Да е на жега (говорейки за говеда), да бъдете в сексуална плам. V. Калий.
Морфологични речници
Посочете съответствието между основната форма на думата и нейните наклонения.
жегата s. f., g.-d. Член. топлина; мн. топлина
Релационни речници
Те не представляват дефиниции, но показват връзки между думите.
ЖЕГАТА с. v. привързаност, плам, импулс, добра воля, сърдечност, усърдие, ентусиазъм, плам, ревност, ревност, страст, страст, начало, приятелство.
ЖЕГАТА с. 1. топло. 2. (la pl.) v. топлина. 3. (la pl.) v. треска.
Жегата ≠ студено, студено, студени тръпки
Етимологични речници
Обяснени са етимологиите на думите или семействата от думи.
Специализирани речници
Тези определения обикновено обясняват само специализирани значения на думите.
ЖЕГАТА. съществително. Топлина, топлина (фамилия), тропическа топлина, топлина, слънце, топлина, сълза (рег.), Изгаряне, изгаряне, топлина, камшик (рег.), Zăduf, zăpușeală, zăpuc (рег.), Năplăială (рег.), пламък (фиг.), буркан (фиг.); năbușeală (поп.), nădușeală, înădușeală (рег.), toropeală, năduf (поп.). термо- (термодинамика; термоелектричество; термология; термометър и др.). прил. Топло, хладно (затъмнено), Хладко, хладко, топло, горещо, горещо, горещо (поп.), Изгарящо, изгарящо, горещо, горещо, горещо (лив.), Задушаващо (поп.), Задушаващо (поп.), задушаващ, задушаващ (поп.), сънлив, задушаващ (фиг.), задушаващ (рядко); задушен (поп.), задушен, обгорен, бит, обгорен, изгорен, обгорен, торпедиран. термо- (термогенен; термодинамичен; термостабилен и др.). Термична. Vb. Да бъде горещо, да се задуши, да умре от топлина, да се стопи от топлина, да кипи, да изгори, да бъде езеро от пот; да се нагрее, да се нагрее, да се задуши (рег.), да се задуши (поп.), да изгори, да изгори, да изгори. Да се нагрява, да се задуши (поп.), Да изгори, да нагрее, да нагрее, да изгори, да запали (инв.). Термофика. V. кипене, огън, контейнер.