IT кучето - Móra е под наем

móra

Янош Лаффи спечели наградата „Преводач на годината“ за превод и редакция на книгата „Кучето на информатиката“. Поетът започва да подбира и превежда френските и белгийските стихотворения в тома преди 10 години, за да може през 2016 г. да бъде публикувана първата антология на френските детски стихотворения в Унгария.

"Queneau, Roubaud, Coran, Carême, Prévert са много големи имена, но ние познаваме пеликана на Desnos само заради Kaláka. Решетка, сополи, миеща мечка, рипост." И ето едно дърворезбено дърворез, чиито колти се превръща в змия-змия, а фигура, която измами трик, третира трик, защото самият той е клоун. Парижки господа в костюми. И изключително мъртви дами. Оживен и цвъртящ свят, струващ няколко обиколки. " (откъс от интервю за Lackfi, Tímea Leirer, 061.hu)

Подзаглавието на книгата: Почти 120 френски и белгийски детски стихотворения. Всъщност в книгата има 119 стихотворения, а след стиховете са кратки биографии на 15-те поети в тома, написани в приказен липсов стил:

"Той беше див и неприличен поет, той беше свободен да тръгне по своя път, подсвирна на света и светът в крайна сметка наистина обичаше начина, по който той свиреше."

"Той каза, че писането на поезия за него винаги започва с няколко думи, които чукат на прозореца."

"Най-големият му триумф беше, когато получи писмо от читател: сър, аз съм момичето от страница 77".

Добра идея е да се намери произношението на имената на поетите и заглавията на стиховете да са изброени по азбучен ред след съдържанието. Книгата е с твърди корици, с обичайния взискателен вид от издателство Móra. Стиховете са придружени от много пълни страници и по-малки цветни рисунки (илюстратор: Molnár Jacqueline)