Пример за тест за позицията на създател-копирайтър или какво иска работодателят, Копирайтинг c

Копирайтърът може да бъде на свободна практика и да работи за себе си, или да работи в офис в екип и да получава фиксирана заплата. Днес ще се отдалечим от ежедневието на фрийланс и ще насочим вниманието си към постоянната офис работа на копирайтъра. Преди да се присъедини към персонала, работодателят трябва да разбере какво знаете, какво можете да направите и какво може да се очаква от вас. Най-лесният начин да проверите това е с тест. Пример за такъв тест, както и основните нюанси на неговото изпълнение, ще разгледаме днес.

В една от предишните статии вече засегнах темата за тестова задача за копирайтър, но в по-голямата си част тя се отнасяше до тестова задача за фрийлансър: напишете текст, който отговаря на клиента. В случай на задача за копирайтър на пълен работен ден, всичко е малко по-различно.

  • Творчески
  • Неконвенционален подход
  • Свежи идеи
  • Оригиналност
  • Ясно позициониране

И всичко това е на първо място. Ето защо те също се наричат ​​създатели. Не би било излишно да се каже, че доходите на професионален създател са десетки пъти по-високи от доходите на копирайтърите на борсите.

Не толкова отдавна се сдобих с тест за позицията на щатен създател. Той се състоеше от общо четири задачи:

  1. Адаптиране на лозунги от английски на руски
  2. Именуване и създаване на лозунги
  3. Разработване на сценарий
  4. Развитие на кампанията

1. Адаптиране на лозунги

Когато адаптирате лозунги от английски (и всеки друг език), струва си да запомните два много важни нюанса:

Този тестов проблем имаше следните лозунги:

  1. Винаги ултра - надежден, удобен, безплатен
  2. Винаги ултра. Диамантен стандарт на защита
  3. Билкови есенции. Напълно органично преживяване
  4. Wash & GO. Обем, който върти главите

Доста известни лозунги на търговски марки в чужбина. Сега нека разгледаме най-често срещаните грешки. Вземете например първия лозунг.

Винаги ултра - надежден, удобен, безплатен

Основните предимства на лозунга са простота и яснота. Грешката ще бъде просто преводът:

Грешка: Olweiss ultra е свобода, надеждност и комфорт

Думата "това" тук явно не е на място. Човек може да го пропусне и да остави останалото. Това е една от опциите. Но ще бъде много по-изгодно за вас, ако направите заглавието оригинално.

Грешка е също така, ако направите кратко описателно изречение от кратко, ясно и ясно заглавие: