Заповед от 28 октомври 1988 г. за определяне на програмата и режима на изпит за; получаване на патента
Последна актуализация на данните за този текст: 18 август 1999 г.

Министърът на отбраната и министърът на транспорта и морето,
Като взе предвид конвенцията за международната гражданска авиация, подписана в Чикаго на 7 декември 1944 г., ратифицирана на 13 ноември 1946 г., публикувана в автентичния си вариант на френски език с указ № 69-1158 от 18 декември 1969 г .;
Като взе предвид кодекса на гражданската авиация;
Като взе предвид измененото постановление от 31 юли 1981 г. относно сертификатите, лицензите и рейтингите на професионалните стюардеси в гражданската авиация (експлоатационен персонал на въздухоплавателните средства, с изключение на персонала за изпитания и приемане);
Като взе предвид изменената заповед от 5 ноември 1984 г. за определяне на програмите за изпитване и режими за получаване на различни въздухоплавателни свидетелства;
След съвет от професионалния летателен екипаж на гражданската аеронавтика,
Член 1
Изпитите, които кандидатите за лиценз и лиценз на авиокомпания за авиокомпания трябва да издържат, се организират в съответствие със следните разпоредби. Тези изпити включват теоретични и практически полетни тестове и специфичен тест по английски език.
Член 2
Изменено с Указ 1999-04-12 чл. 1 JORF 18 август 1999 г.
Теоретични тестове. - Кандидатът за лиценз за пилотен авиокомпания трябва да демонстрира ниво на знания, съответстващо на привилегиите, предоставени на пилотите на авиокомпаниите, по следните предмети: въздушно право и процедури за контрол на въздушното движение, общи познания за въздухоплавателните средства, изпълнение и подготовка на полети, човешки показатели и нейните ограничения, метеорология, навигация, експлоатационни процедури, летателна механика, комуникации. Тестовете, тяхното разпределение по предмет и определеното време за отговор се определят с декрет.
Член 3
Изменено с Указ 1990-05-16 чл. 1 JORF 15 юни 1990 г.
Специфичен тест по английски език. - Този тест е устен. Това дава възможност да се оценят възможностите на кандидата да разговаря по аеронавигационен предмет на правилен английски език. Кандидатът се обявява за подходящ, ако докаже, че има ниво на английски, определено в приложение II.
„Този тест е общ с теста по английски език, необходим за получаване на свидетелство за инженер в гражданската авиация.
„Кандидатите, които са преминали допълнителен тест по английски език, необходим преди за получаване на свидетелство за летателен инженер, се считат за преминали този специфичен тест по английски език.“
Член 4
Изменено с Указ 1999-04-12 чл. 2 JORF 18 август 1999 г.
Практически полетни тестове за пилот на авиокомпания.
За да бъде допуснат до практически полетни тестове, кандидатът трябва да притежава свидетелство за правоспособност за теоретичните тестове, предвидени в член 2 по-горе, да е преминал специфичния тест по английски език, предвиден в член 3 по-горе и, освен това, да обоснове, че е изпълнил по задоволителен и пълен начин инструкцията, основната програма на която е определена в приложение I към настоящата заповед.