Ще разрешим проблемите

Изглеждате спокойни и весели в навечерието на евентуално твърд Брекзит.
Това наистина съм аз. Сега трябва да покажем солидарност и да засилим комуникацията през националните граници и континенти. Сигурен съм, че издателският свят ще реши предстоящите проблеми, каквито и да се окажат.
Броят на независимите книжарници във Великобритания нараства за втора поредна година. Интернационализацията напредва: все повече книги се превеждат на английски. В същото време Великобритания е най-големият износител на книги в света с дял от 17 процента. Аудио бумът също продължава. Къде са проблемите, които LBF може да помогне за решаването?
Би било самонадеяно да се вярва, че LBF може да реши проблеми в книжната индустрия. Но разбира се има и лоши новини: броят на потребителите на библиотеки е намалял драстично. И все още превеждаме много по-малко на английски, отколкото немскоезичните страни превеждат от британски английски на немски. Съответно, ние изграждаме това върху LBF Център за преводи постоянно се изключва. Същото важи и за агентския център. LBF като трансгранична комуникационна платформа е особено важна за мен. Испанските издатели току-що ми казаха, че идват в Лондон, за да разберат какво ще се случи в света на книгите през следващите пет години: „Дано Лондон да бъде творческа столица!“
Столица, която е отворена за Европа.
Укрепваме трансграничния диалог, където можем. Ето защо ние особено приветстваме тази Европа и специално сме поканили европейски автори. Например, ние с нетърпение очакваме Симоне Бухолц. Криминалната фантастика играе важна роля на британския книжен пазар и понастоящем се предлагат преводи от Buchholz.
В Рим императорите казвали: „Divide et impera“, „разделяй и владей“. Сега върви слухът преди търговското изложение, че американските издатели тайно се радват на нарастващите продажби в континентална Европа в ерата след Брекзит.
Чували ли сте това от някой в САЩ? Да, това си мислех. Британските издатели ще продължат да работят успешно и в бъдеще.
Продължаването напред означава, че панаирът на книгите в Лондон ще се проведе преди Париж, Лайпциг и Болоня тази година. Fiera del libro per ragazzi също ще се проведе следващата година около месец след LBF. В бъдеще в Лондон все повече ще се търгуват лицензи за книги за деца и младежи?
Въпросът за времето на LBF вероятно един ден ще бъде изсечен в надгробния ми камък. Тази година има някои издатели, които казват, че е ужасно, че LBF се провежда преди Болоня. Но след това има много издатели от далеч, например от Австралия, които са много благодарни, защото тук в Лондон те могат да правят всичко наведнъж. И съм щастлив, защото мога да се отпусна и да карам до Болоня след работа. Не искам да пропусна това. Нашият график зависи от различните официални празници. Не ставам сутрин и си казвам, сега ще накажа този или онзи издател с времето си. Трябва да взема предвид толкова много неща, включително наличието на тези прекрасни изложбени зали в Олимпия.
В който делът на издателите на детски книги се увеличава.
Вярно е. Тази година наблюдаваме рязко увеличение на издателите на детски книги. Но това е свързано с факта, че във Великобритания нараства пазарът на детски и младежки книги.
Какъв е вашият личен акцент на LBF 2019?
Трудно е, има толкова много. Не мисля, че някога сме имали толкова впечатляващо цялостно представяне от страна гост: Индонезия не само представя обширната си книжна продукция тук на панаира и в целия град, но и местното изкуство, мода, музика и гастрономия. Това е страхотно преживяване, което включва всички сетива с цел да направи литературата на страната по-известна.