Русизми на арабски, Едуард Р

Н. Вашкевич Русизми на арабски.
Според мен е любопитно.
Ние сме точно двойна гайка под една черупка
Пушкин А.С. "Имитация на арабски"
Ще дам примери. Няма да използвам арабска графика нарочно, твърде много натоварвам ума на лекарите от филологията.
Всички знаят арабското име на свещената книга на исляма - КОРАН. Ако приемем, че е арабски, тогава се оказва „четене“. Но нека го прочетем на руски, ще бъде NAROK. Това е "завет" на руски (виж речника на Дал). Самите арабски богослови казват, че Бог (Аллах) първо е дал Стария завет, но евреите са изкривили текста му, след което Бог е изпратил книгата си на християните. И те не я разбираха съвсем. Бог трябваше да даде текста на книгата на оригиналния език. Щом първата и втората книги се наричат завети, тогава третата му версия правилно се нарича завет, т.е. Narodom, който в арабски четене се превръща в Корана.
Пред нас е арабската дума SALAVAT, което означава „молитви“. Няма мотивация за тази дума на арабски. Защото е на руски, под формата на думата GLAVE. Как да разберем, че арабският салават е от руския за прославяне. Просто. Има и друго име за молитва на арабски, мотивирано, образувано от дума, която означава да хваля.
Или тук е HAJ, произнася се: hajj, hajjun „поклонение в Мека“. Всеки руснак разбира, че това е ходене. И на арабски отново няма мотивация.
ШАХАДА е първата от петте аркани (по някаква причина в превод: стълбове) на исляма. Това е буквално „свидетелство“, доказателство за признанието, че „няма друг бог освен Аллах, а Мохамед е негов пратеник“. Който иска да приеме исляма, първото нещо, което трябва да направи, е да каже тази фраза, шахада. Арабската буква x е написана като руска c. Така че нека го прочетем с една дума, получаваме корена на SHVD, "свидетелство". Това е не само руска мотивирана дума, разложена на префикс и корен, но и изкривена от евреите. Това е арабското s, произнесено от евреите като sh. По този начин арабският поздрав „салам алейкум“ в еврейското произношение се превръща в „шолом алейхем“. Сравнете: арабски лисан "език" (от руски лисан, отколкото лиже), на иврит, Лешон се удари.
WACF е имущество, дарено на религиозна общност. Има толкова много дарения, че всяка ислямска държава има специално министерство, което да окупира този имот. Коренът означава "стои", "спира". Какво общо има стоянето? И нищо общо, защото това е руската дума Vykup. Това правят нашите бандити, купувайки си място в рая.
ЗАКЯТ - „задължително даряване на десятък за бедните“. На практика няма мотивация. Защото това е руската дума offset. Редуването на звуци K-CH присъства както в руски, така и в арабски.
РАМАЗАН (месец на гладуване) - от руско замразяване (плът) с обърнат корен.
Вече целият свят знае арабската дума ШАХИД. Ако думата е арабска, тогава същият корен като шахада. И няма връзка, ако не фантазирате. Всъщност това е човек, който дава живота си за вяра. Арабският x се пише като руски y. Точно същото. Така че нека прочетем тази дума SHUD, но обратно: SOUL. Шахид дава душата си на Бог. Също чист русизъм.
Суфизмът на арабски се нарича tasawwuf, изписва се TSVF. Това е мистично течение в исляма, което предполага усамотен живот в уединени места. Прочетете напротив, ще бъде ПРАЗНО. Суфиите първоначално са отшелници. Сега обаче те са се приспособили към напълно комфортен живот, но това не променя мотивацията на думата.