Международните отношения

Уважаеми поддръжници, приятели!
Четиринадесети юни беше важна дата в живота на селището, тъй като организирахме II. Среща за народни танци и хвърляне на Трънки. Приблизително 1900 ентусиазирано малко рибарско селце, от което 600-700 души работят постоянно в чужбина, на този ден той успя да приеме близо 250 танцьори и почти 100 поканени гости, много от които бяха настанени със семейства, като по този начин засили развитието на личните отношения и приятелства.
"Тези, които седяха с мен, имаха такава ракия, че дори не знам името му!" - един от нашите доставчици на настаняване се наводни ентусиазирано в понеделник и също така показва, че сензорните ефекти се подсилват взаимно и понякога могат да се отменят. В населено място, където преди няколко години никой не искаше да говори унгарски и където жените, говорещи на улицата, преминаха на румънски, когато се приближихме, само приятелството и доверието могат да сложат унгарски думи на устните им. Дори с течение на годините отново и отново се учудвам, че Трънкон е свършил, но буквално всички на възраст над 30 години разбират и говорят древния наклонен южен диалект Csango - но той е запазен само за приятелски уши, които попадат в кръг на доверие. Следователно е възможно дори след една година престой тук някой да се убеди, че хората разбират и говорят само румънски в багажника, но след следобедно запознанство и две чаши ракия можете дори да обсъждате нещата по света.
Идеята за среща с народни танци ни хрумна миналата година. Искахме да създадем постоянно събитие, създаващо традиции, свързано с нашето населено място, в което както учители, така и ученици могат да се забавляват в седмицата преди края на учебната година. Срещата предоставя чудесна възможност на младежите да опознаят собствената си народна култура и в същото време да приемат и научат за народните носии, танците и хленчещите традиции на други молдовски селища. Тази година, в духа на това, очаквахме и отбори за възрастни да кандидатстват от местата.
И накрая, общо 18 традиционни отбора от 13 молдовски селища показаха своите умения - хиляда пъти благодарение на подготвителните учители! - Танцьори от Gajdár, Lujzikalagor, Magyarfalu, Somoska, Pusztina, Csíkszereda CSB, Dumbravény, Külsőrekecsin, Henúszer, Pokolpatak, Buda, Forrófalva и Trunk се качиха на сцената. Програмата на молдовските изпълнители беше обогатена от три танцови групи от Унгария (Liliom - Újszász, Cuháré - Szolnok, Tallinka - Szolnok) и представлението на Wildflowers of Csíkcsicsó в Szeklerland. Истинската особеност на продукцията на младите (млади момичета), изпълняващи се в Трънки, беше дадена от факта, че техният подготвителен учител Атила Фаркас подготви своите ученици от пламъка, събран от стари лели, докато посещаваше селището. Нашето събитие беше уважено от кмета на града Антон Чилер, който с няколко думи похвали нашия ангажимент да подхранваме народните традиции и увери в инициативата на бъдещата си подкрепа.
Преди представленията и обяда, който хапнахме заедно, часовете по занаяти, водени от Csilla Szász, привлякоха вниманието на децата в двора на училището и под ръководството на леля Виктори, традиционна учителка от Буда, имахме два урока за преподаване и урок по флейта, водени от Ищван Бачи.основите на флотацията/флейтирането. Освен това във фитнеса до училището Петер Наги (художествен ръководител на танцовия ансамбъл „Кухаре“) преподаваше на заинтересованите от танците на Ясшаг, а след това Дьорка Валентин, учител извън Рекеч, преподаваше молдовски танци на две групи за радост на събралите се.
Уютна вечеря очакваше изпълнителите, поканените ни гости и помощниците в градината до дома на културата, откъдето група придружаваше събралите се до сцената на открито в центъра на града, до мястото на гала шоуто .
Едночасовата гала програма беше открита от група жени от Trunk, последвана от Cuhár от Солнок и след това от традиционните пазачи на Rekecsec. Шоуто завърши с продукция на танцьорите на László от Újszász. Изглеждаше трудна задача да завършим молдавско традиционно събитие с унгарски народни танци, но за щастие културните и приятелски отношения, установени между Újszász и Trunk миналата година, ни помогнаха да преодолеем това препятствие. По мое желание танцьорите от Újszász останаха на сцената, след като изпълнението им приключи, и докато групата отдолу настигна молдовска музика, Trunkians и хората от покрайнините изтичаха обратно на сцената и затвориха гала шоуто със свиреп съвместен танц - отваряне на танца до зори. Видео от закриването на гала шоуто и танца заедно е достъпно в Интернет:
"Тези унгарци бяха толкова красиви и въпреки това не се гордеят", каза леля Трънки в неделя вечер, след като селището отново замълча. В понеделник със сигурност все още „посетих“ всеки познат в селото, да видим какви мнения чувам, тъй като след неделната литургия беше възможно (и трябваше) да обсъдим добре събитията от предния ден. Открих само един човек, който не похвали веднага събитията от събота вечер по всички възможни начини. Този човек седеше на пейката пред местното бистро и докато се разопаковахме от кухнята на дома на културата, той ни попита: „Защо унгарците танцуваха толкова много в Остания?“. „Защото си прекарваха добре“, отговорихме, той се счупи под тежестта на логичното обяснение и накрая вдигна чашата си към нас.
Благодарим на всички изпълнители, учителите, които са ги подготвили, и на всички жители на града, които са помогнали за организирането на събитието, за тяхната подкрепа и насърчение.
Бихме искали да благодарим на приятелите, които взеха активно участие в организацията, като взеха участие повече от останалите: Csilla Szász за нейните уроци по занаяти и страхотни идеи, Viktoria Néne за преподаването на флейта, István Bácsi за преподаването на флейта и Valentin Gyurka за преподаването Молдовски танци.
Бих искал да благодаря на унгарските и трансилванските танцьори за тяхната подкрепа и участие, както и на Erzsike Kalóné, заместник-кмет на Újszász, за нейната мощна помощ и много насърчение.