Маша Гесен на Лайпцигския панаир на книгата - Мечтата за либерална Русия
Бастиан Брандау в разговор със Сигрид Бринкман

В началото на книжния панаир в Лайпциг журналистката Маша Гесен получи наградата за книга за европейско разбирателство. В речта си за приемане тя говори за Русия, демокрацията и тоталитаризма - и защо нейните политически мечти не са се сбъднали.
Сигрид Бринкман: В Лайпциг книжният панаир се откри с церемония тази вечер. Това, което движи голямата политика - проблемите на Европа и очакванията на континента, изплуването на институциите и ограничаването на гражданските права - е ясно отразено на подиумите и в книгите.
Констатациите на руско-американската журналистка и писателка Маша Гесен в книгата й „Бъдещето е история“ също не са много утешителни. На церемонията в Гевандхаус Маша Гесен бе удостоена с Лайпцигска книжна награда за европейско разбирателство и тази чест носи тежест.
Бастиан Брандау, нашият държавен кореспондент в Саксония, проследи тържеството. Г-н Брандау, какъв тон нанесе Гесен във вашата реч за приемане?
Бастиан Брандау: На първо място, тя каза колко благодарна е, че получава тази награда, но преди всичко, че е прочетена и получена. Тя каза, че писането на тази книга е по-лично и болезнено от повечето други нейни проекти. Тя го каза така и, разбира се, това е свързано с нейната жизненост.
Като напомняне: Маша Гесен е родена от еврейски родители през 1967 г. в Съветския съюз, след това заминава за САЩ в началото на 80-те и след това се завръща в Русия в началото на 90-те.
Маша Гесен на речта си за приемане на наградата за книга в Лайпциг за европейско разбирателство в Gewandhaus (Панаир на книгата в Лайпциг/Стефан Хойер/PUNCTUM)
Маша Гесен: Исках да напиша книга за това защо мечтите ми не са се сбъднали. През 1991 г. бях много млад американски журналист по назначение в Съветския съюз, страна, която бях напуснал с родителите си десет години по-рано. Моята мечта тогава беше мечтата на руското разузнаване, а също и предположението на западните журналисти. Мечтаех и предполагах, че Русия ще се превърне в либерална демокрация. (Реч за приемане от Маша Гесен на немски като PDF тук)
Брандау: Така че книга за това защо мечтите й не се сбъднаха, когато тя се върна в Русия през 90-те, в тази нова Русия, тя като част от руската интелигенция, а също и като американски журналист, каквато беше, и мечтата че Русия ще се превърне в либерална демокрация, която, както всички знаем, не се е осъществила. Така че това е историята в нейната книга „Бъдещето е история: Как Русия спечели и загуби свобода“.
Да, и историята на Маша Гесен продължава в личен план. Тези надежди бяха разбити и през 2013 г. Гесен напусна Русия, приетата от нея родна страна, заради нов анти-гей закон и лична враждебност. Тя е хомосексуална и има три деца, а сега отново живее в САЩ и оттам се занимава с руската си родина.
Фаталният кръг на автократичното управление
Изяден: Можем ли да разказваме истории за бъдещето, можем ли да го направим възможно да си представим, можем ли да измислим привлекателни негови версии, можем ли, с други думи, да го направим така, че бъдещето да е бъдещето, а не историята?
Брандау: Можем ли да пишем истории за бъдещето, можем ли да го направим възможно да си представим, можем ли да мечтаем за бъдещето като бъдеще, а не като история? Това иска Маша Гесен, каза тя в края на речта си днес.
Бринкман: Историкът Герд Кьонен изнесе похвалната реч за Маша Гесен. Какво оценява той за нейния външен вид и начина, по който пише за упадъка, за руското общество в сътресенията?
Брандау: Нещо, което определя Маша Гесен, е тази връзка между политическия анализ и нейния живот. Това е нещо специално в работата им. Той описва цялото нещо като неоптимистична книга, но точно поради това тя служи на разбирането, което е и в името на наградата за книга, този фактографичен роман, към който принадлежат тези четирима души, всички родени около 1984 г. и като млади хора в тях Настъпва време на сътресение, връзката или значението на психологията и социологията в тази страна, на която липсва история или все още липсва, тези 70 години от Ноемврийската революция по принцип, както Герд Кьонен днес оправдава.
Герд Кьонен: „Книгата на Маша Гесен ни помага да разберем по-добре защо тази страна, със своето велико изкуство и култура, своите изключително талантливи хора, своите неизчерпаеми ресурси и неизползвани пространства, отново започва да се люлее в онзи фатален кръг на автократично управление и имперско пренапрежение, който вече започва по царски като отдалечени от Европа по съветско време. " (Похвала от Герд Кьонен като PDF тук)
Много политическа откриваща вечер
Бринкман: Изказванията на Маша Гесен и нейния хвалебственик Герд Кьонен са заложени в много други. Всички бяха толкова политически?
Брандау: Така че това наистина беше много политическа вечер тук в Лайпциг. Почти всички оратори, като Герд Кьонен, са изяснили това, особено колко всъщност става въпрос за това днес. Например лорд-кметът на Лайпциг Буркхард Юнг донесе честванията в Кемниц за неонацист на стадиона, насилието на жълтите жилетки във Франция, предстоящия Брекзит, всичко това, с оглед на изборите, които имаме тук, в Източна Германия в края на лятото, Това каза, че кметът на Лайпциг Буркхард Юнг е бил много ясен.
Шефът на Börsenverein des Deutschen Buchhandels, Хайнрих Ритмюлер, също призова посетителите да отстояват Европа на солидарността и ценностите, които тя въплъщава:
Хайнрих Ритмюлер: „С оглед на отдалечаването в рамките на ЕС и укрепването на политико-националистическите сили по целия континент, сега всички трябва да се запитаме в коя Европа бихме искали да живеем, в Европа на солидарност, свобода и многообразие или в Европа на изолация Всички ние сме призовани да вземем участие в процеса на вземане на решения, като граждани, но и като представители на индустрия, която не само споделя и се радва на ценностите и постиженията на обединена Европа, но и активно помага да ги оформя и популяризира . "
Брандау: И тази вечер имаше подобни тонове от държавния министър на културата Моника Грютерс и останалите оратори тук. Тогава ставаше дума и за специфични за отрасъла теми като обсъжданата реформа на авторските права, но също така и много специфични за отрасъла за несъстоятелността на посредника Koch, Neff & Volckmar и значението за индустрията, което тази вечер тук беше наречено шок.
Изявленията на нашите събеседници отразяват собствените им възгледи. Deutschlandradio Kultur не приема изявленията на своите събеседници в интервюта и дискусии като свои.