Издаване в чужбина Италианско говорещият пазар накратко Библията на самоиздателя

Всичко за самоиздаването

говорещият

Много дистрибутори предлагат, Да продавате електронни книги и в чужбина. Вече описах в две свои статии кои пазари биха могли да представляват общ интерес и какво трябва да имате предвид при превода.

Но отделните пазари също заслужават специално внимание, което най-добре трябва да ви приближи до автори, които живеят в съответната езикова област. След като наскоро Елке Бекер се погрижи за испаноезичната зона, колега ни разказва днес за самоиздаване в осиновения си дом. Предавам пода ...

Основи

В Италия има такъв силно разделение север-юг, за равнището на безработица и средния доход. В Сицилия има над 21 процента безработни, които Безработица сред младите хора е почти 40 процента. Социални помощи като обезщетения за безработица са толкова добри, колкото и несъществуващи. Провинция Болцано, известна като Южен Тирол, има най-висок процент на заети в Италия (само 5,4% безработни).

Голяма част от населението на юг от Рим се бори всеки ден да оцелее. Стандартът на живот на лангобардите, венецианците, трентянците и южнотиролците, от друга страна, е много централноевропейски. Културният интерес, а оттам и поведението при четене обаче са повече или по-малко балансирани.

Пазар на електронни книги Италия

Всеки италианец има един или повече мобилни телефони, много от тях са смартфони или iPhone. Таблетните компютри или iPad-ите са най-модните. Електронен четец можете да видите само няколко, независимо дали по улиците или в транспортното средство. Италианците обаче рядко четат публично (за разлика от руснаците). Италианците рядко са навън и са сами, затова четат в собствените си четири стени.

В целия свят има огромен, културно заинтересован, италиански говорещ пазар, който е скрит от погледа. Италия има около 60 милиона жители, да По света има 200 милиона души, които говорят италиански. Емигранти и потомци на имигранти по целия свят ценят своя език и култура и много от тях са запалени читатели.

Пазарът на електронни книги изостава от германския, но непрекъснато расте.

The Продажни цени електронните книги в Италия са приблизително на немско ниво, големите чуждестранни издатели работят с еднакви ценови политики в целия свят, италианците по нищо не отстъпват.

Amazon (Kindle), Mondadori (Kobo) и дистрибутор

Ако погледнете броя на електронните книги, предлагани в магазина Kindle, номерата за Германия и Италия са почти идентични. 2,27 милиона в Италия, 2,26 милиона в Германия. Интересен е делът на книгите на националния език: 66 800 в Италия и 67 200 в Германия.

Kindle и Kindle Store Italia стартираха на 2 декември 2011 г. представена от Amazon Italia, основана през ноември 2010 г. KDP Италия все още е в зародиш, което е особено забележимо, когато се свържете с екипа за поддръжка на KDP. За щастие това няма влияние върху чуждестранните автори.

Мондадори, една от най-големите италиански издателства, продава канадската Kobo eReader и нарича свой собствен канал за продажби (KoboBooks) „inMondadori“. Mondadori рекламира с оферта от почти 3 милиона електронни книги.

Има такъв в Италия от много години Разнообразие от онлайн книжарници. Всеки месец се появяват нови магазини, често със специализирани области като женска литература, трилъри или фентъзи. Пазарният дял на електронните книги непрекъснато се увеличава.

Силната и успешна Италиански дистрибутор Нарцис (http://narcissus.me), доставя огромен брой национални и международни търговци на дребно с електронни книги. Това са: Amazon, Apple, Ultima Books, Barnes & Noble, IBS, Nokia Reading, La Feltrinelli, Libreria Rizzoli, Net-Ebook, Cubolibri, Book Republic, Ebookizzati, Libreria Universitaria, DEA Store, Webster, Unilibro Libreria Universitaria, MrEbook, Ebook.it, Librisalus, it, Libreria Fantasy, The First Club, Omnia Book, Il Giardino dei Libri, 9am, CentoAutori, Edizioni Il Punto d'Incontro, Excalibooks, Hoepli, KoboBooks, San Paolo Store, Libramente, Ebook Gratis, EC Магазин, Libreria Ebook, Byblon Store, Feedbook, L'Unità, Il Fatto Quotidiano, Libreria Tuttogratis, Libreria Apollodoro, Libreria Pur Femme, Libbreria Sui Pedali, Libreria Noir Italiano, секретар на Libreria, Libreria Freeonline, Libreria Mazizy Professional University, Libreria Mazizy Professional University, Libreria Mazizy Книга.
Човек слага един завършен ePub файл а. Ако е необходимо, Нарцис може да го конвертира срещу заплащане.

Нарцис, публикуван с ISBN. Можете да използвате своя собствена или да я закупите срещу такса от 4,00 евро. Важно: италиански ISBN (978-88 ...) гарантира включване в Каталог на книгите, налични в Италия (като VLB Германия).

Нарцис запазва 40% от продажната цена, комисионната следователно е 60%.
Уебсайтът на Нарцис е двуезичен, италиански и английски.

Съвети за публикуване

Въз основа на цената на превода си струва (според мен) книга, която има прилични продажби в немскоговорящия свят. В крайна сметка това съответства потенциална читателска аудитория на немскоговорящите.

По отношение на търсенето на подходящ преводач, аз също се позовавам на съответния запис тук в библията на самоиздателя.

Много италиански инди писатели въздържайте се от корекция или редакция, и забелязвате, че (за съжаление)!

Ето защо съветът ми е да изпратите и преведена книга на коректора. Някои професионални преводачи предлагат управлението на втори преводач на роден говорител и корекцията като приобщаващ пакет.

Италианците обичат жанровете Фантазия, ужаси, любов, еротика, исторически романи, приключения, криминални романи и трилъри. Има интерес и към пътеводителите и нехудожествените книги като цяло, с изключение на диетичните книги, които не са базирани на класическата италианска диета.

„Екзотични“ локации като Берлин, Мюнхен, Лайпциг, Кьолн или Шварцвалд гарантират интереса на читателите. Това е съпоставимо с интереса на германците към Венеция, Рим, Неапол, Сицилия или Флоренция и има същия ефект.

Какви италианци неприязънта са тежкият, мелодраматичен, много сух вид на скандинавските писатели, както и нереалистичните трилъри на чуждестранни писатели, чието действие се развива в Италия. Дона Леон и нейният комисар Брунети са де факто неизвестни в Италия. Американката и нейният издател никога не са превеждали книгите си на италиански, очаквайки липса на интерес и слаби продажби.

Искате да адаптирате една книга към италианския пазар по апетитен начин?

Изпратете главните си герои на вечеря Механа или бирена градина, дайте им печено свинско месо, Ядене на зеле, картофена салата, херинга херинга и торта Шварцвалд. Избягвайте всякакъв вид италианска храна и заменете аперитива просеко с регионално вино, придружено от местни закуски вместо карпачо и брускети.

Добавяне Местен вкус в разказа, като Reeperbahn, Рейн, австрийски ски писти или алпийската атмосфера на Хайди.

Предлагат се електронни книги от италиански самоиздатели по отношение на цената приблизително на немско ниво. В случай на добре преведена книга можете да започнете с TP без колебание, но поглед към електронните книги на италиански език със сигурност ще ви помогне да решите.