Ето как говори нашият Зауерланд - W; rterbuch zum be; mmeln
Доброволецът от ZHP Нина Стротман също смята: С „Лъвът“ наистина е лесно да се разбирате.

Плетенберг. Когато преди няколко години вестникарската компания предложи речника на Зауерланд на Майкъл Мартин "Der dicke Nürsel" в магазина на читателите си, това не отне много време и бестселърът беше изчерпан - търсенето беше толкова голямо. Сега местният вестник предлага подобна книга за продажба: "Да, аз ли съм Лъвът?" от Хърбърт Кнапщайн. Този малък речник със сигурност ще активира смеещите се мускули, правейки го истинско задължително не само за "местните говорители", но и за хора, които не са Зауерландци.
За разлика от „Нюрсел“, Кнаппщайн предлага не само отделни преводи на думи, но и се отнася с много хумор към фрази от А до Я и тъй като Зауерландерът също обича да псува, не бива да липсва и многобройни псувни. За напредналите зауерландци има няколко урока по местна граматика. В допълнение, читателят също има възможност да добави свои собствени приноси към речника.
Речникът става особено ясен от различни снимки от Зауерланд, които фотографът на Rothaarsteig Клаус-Петтер Каппест допринася. Картините показват сцени от живота в Зауерланд. След като го видят, непознатите гарантирано знаят какво е „кавалерийски човек“ например.
Основната идея за книгата възникна през 2011 г. с въпроса за плакат с думи на Зауерланд. Този вид плакати вече висят със или без рамка в множество студентски щандове или офиси - не само в Зауерланд, но и по целия свят. Но тъй като речникът на региона Зауерланд наистина няма граници, трябваше бързо да се намери отделен речник - идеята за „Да, аз ли съм Лъвът?“ е роден. А хората от Плетенберг също трябва да се радват на малката книжка, защото в края на краищата тя не само помага на хора, които не са зауерландци с комуникационни проблеми, но също така гарантирано ще накара местните да се усмихнат „пълна Лоте“.
За 12,90 евро книгата със сигурност е чудесна идея за подарък за наближаващата Коледа - така че определено си струва да бъдете бързи. И така: „Не дъвчете дълго, спрете и вземете сирената в ръка с Foffo и тръгнете към читателския магазин в Lohmühle и след това> Leo