W; мрежа от директории - W; rterbuch der Els; Саксонски диалекти
- Овни
- Rämserle
- Oberrams (той)
- Рамзе
- рамселет
- Грем
- изтича
- сухо бягане
- ranig
- Ран
- Ранеⁿ I
- Ротран
- Raneⁿ
- Ранерт
- Дъжд
- Почисти
- Михаелеберейн
- Видумберейн
- Hürnliraiⁿ
- Оберрай
- Стрелба влак
- Шимелрейн
- Stuefrain
- бяганеⁿ
- rënneⁿ
- от rënneⁿ
- a (n) бяганеⁿ
- derrenneⁿ
- i (n) runⁿ
- след rënneⁿ
- превишаванеⁿ
- хм rënneⁿ
- verrënneⁿ
- zsammeⁿ rënneⁿ
- Бягай
- Aⁿrënn
- Grënn
- Zsammeⁿgrënn
- Rëbeⁿrënner
- Riglwändiⁿrënner
- Горелка за стая
- Rënnerei
- Zsammeⁿrënnerei
- Naʰrënnerlis
- Ран
- Ренъл
- rennleⁿ
- сирище
- Ринет
- чисто
- чистоⁿ
- от чистоⁿ
- прочистване
- Чисто
- Почисти
- Чисти гелове
- чисто лошо
- чистоⁿ
- Рейн
- Крюмери
- Üwerrhin
- Üwerrhiner
- Риналбе
- rinneⁿ
- изтича ⁿ
- g (e) rinneⁿ
- Бягай
- Улук
- Капене
- Ринолеⁿ
- Röun
- Руни
- ръб, край
- ‘Рандал
- ‘Бунт
- randeseⁿ
- rundeseⁿ
- Кръгли неща
- Рандеву
- Говеждо месо
- говедаⁿ
- говедаⁿ
- говеда
- Говеждо
- Стойка
- Хляб говеждо
- кораⁿ
- кръгъл
- навсякъде
- топка (ig) кръг
- кръгла светлина
- кръгъл
- рундуис
- Рундел
- кръгъл
- Рунди
- Ranft
- Рамфт
- Rämft (e)
- Стойки за хляб
- Buⁿed
- Maidleⁿrämft
- Рурамф
- Spëckräfte
- Ранг I.
- ранг
- Aⁿrang
- Зуеранг
- ранг
- Обхватⁿ
- Обхватⁿ
- Ранг
- Ренгел
- rëng (en) iereⁿ
- rëngliereⁿ
- пръстен
- Brioschringle
- Eʰring
- Пръстен за пръсти
- Гробен пръстен
- Хексеринг
- Пръстени за сирене
- Пръстен на главината
- Oʰreⁿringel
- Пръстен за триони
- Пръстен на вала
- Месингови кокалчета
- Schwänkrink
- наоколо
- grings
- смачкайте
- съраундⁿ
- пръстенⁿ
- "на пръстен"
- намаляванеⁿ
- zsammeⁿ ringleⁿ
- да звъниⁿ
- пръстен
- Пръстени
- звънене
- беринг
- ниско
- gringlëcht
- намаляванеⁿ
- пръстениⁿ
- ни звъниⁿ
- Звън
- z
- Ранг II
- Рунгункеле
- rangseⁿ
- Ранг
- Umrank
- Сухожилиеⁿ
- rënkeⁿ
- от rënkeⁿ
- да rënkeⁿ
- verrënkeⁿ
- гаден
- заядлив
- Елен боб
- Ринглет
- Ринкел
- Rinkeⁿ
- Rinkeⁿ
- Fassrinkeⁿ
- Билото на вратаck
- Шунка
- Tëmporinkeⁿ
- пързалянеink
- Rinkel (t) i rënkel (t) i
- Ранс
- ranseⁿ
- Rensere
- Rinsel
- Тече
- Бръчка
- Ахерунст
- Кръв тече
- Мюлрунц
- Vogelbachruntz
- Wuestruntz
- разбъркване
- разрошен
- verranschierenⁿ
- Ронш
- Рюнш
- ronscheⁿ
- (Рунш
- набръчкана
- Рант
- Анрант
- Пробно изпълнение
- rant (s) Wis
- Rënteⁿ
- изгодно
- rëntiereⁿ
- Ranzeⁿ
- Ранзер
- Бутонно растениеⁿ
Демин. Rämserle [Ramsərlə Ingersh. ] н. малка интоксикация.

Oberrams (er) [Owərràmsər Münster; Ewərams M.] m. голяма игрална топка (която момчетата се опитват да счупят, докато играят); малките игрални топки за 4 точки, парчето се нарича Su-O.
Ramseⁿ [Ràmsə Mid.; Демин. Ràmsələ Horbg.; Ramlsə M .; Ràmsərlə Dü. Bf.] М. (н.)
1. крилато горче, гениста
sagittalis M. Mittl. Sⁱe sin geʰⁿ R. graseⁿ за di Geiseⁿ Mittl.; също Sarothamnus scoparius, Cytisogenista scoparia Kirschl. 1, 165-ти Св.
2. Мечешки чесън, Allium ursinum, джънк череша. Muesⁱⁿ keⁱⁿ да оскуба Rämselerⁿ, това е смрадливо! Horbg. Ако R. е под фуража на млечните говеда, млякото получава мирис, подобен на чесън, това е Ramselet Dü Wëⁿⁿ meⁿ deⁿ Küej R. се храни, се казва, че почти взема млякоʳ gniesseⁿ Bf. - Базел 234. Байер. 101.
Гремс, с. Страница 274; добавете [Kramts Logelnh. ] и пълната форма на Geräms [Kəræms Dehli. ] Получено от Raʰm (e).
PfWB LothWB RhWB работи [почти почти общо; rôn bish. К. Фурхсн. Ingenh. Geud. Wh.] Adj. Adv. Тънък, лек, слаб, слаб (от хора; също от животни и култури Dü.) E raneʳ Mensch Obhergh.; e raneʳ Kërl Logelnh. Брум. Джинджифил. Той проблясва в dëm, а е само e bissle raner Horbg.; д. р. Майдол Бебелн. D Bäckereⁿ is e rani, bleichi Përson Bf. Dis is emol e rans Dingl кльощаво момиче Molsh. Weis, ако един r. is, is t e r the samei Illk. Той е толкова страхотен. ufgschossⁿ тънък и висок Wh. Si luegeⁿ така r. driⁿ, sëli деца; Не беше просто всичко казано какво би било Оршу. E raneʳ куче Dü. Sin rani Dürlips постно, тънко и дървесно дебело цвекло пак там. Zss. класиран от лошо изградена крава Лобс. ‘Rahn’ Stöber Mäder 105. ‘твърде дебел, твърде rahn’ (отсреща) 1592 As. 1858, 100. риба „избягал бигенд . жена“. Гарг. 87. ‘gracilis rhan thin’ Gol. 102 ‘raan’ Œlinger 26. ‘rahn graile’ Martin Coll. 155. ‘Тя беше rahn von Leib’ Mosch. I 178. ‘Rahn slim’ малък. ‘S (Lissel) isch maauer, dirr un raan as like e Jumfer Saare’ Pfm. I 7. ‘То (Gaisel) току-що е направено’ E. Stöber II 127. ‘E Zugg von Klosterbrüedre Kummt schmächdi, pale un rahn’ Schk. 247. ‘Un d hyti Waar, това е много зе раан’ Хиртц Гед. 209. - Базел 234. Schwäb. 424. Байер. 2, 102. Хес. 314. Пфалц. Уестърв.
dürr-ran [terân M.] като съществително име на човек, който е слаб, слаб и хукнал, играе на думи с тиранин.
ranig [rânik M.] прил. постно, кльощаво. - баварски. 2, 102.
Ран [Rân Roppenzw. ] е. Баба; също м. Дядо. - От уран? Страница 42.
PfWB Raneⁿ I [Rânə f. Fisl. Mü. Щайнб. Мъгливо (?) Рап. (?); Rânə m. Оршв. Су. Hlkr. М .; Rân f. Осенб. Ко Хорбг. M. Dü. Bf. Molsh. Болно. Ул. Hf.Brum.; Rôn K. Z.] цвекло, череша Beta vulgaris. 2, 15; от Ко М. на север най-вече с предшестващо приспособление червено или в Zss. Ротран. Като салата популярно гарнитура за говеждо като цяло. Салата от ране О. Демин. Hüt ësseⁿ mⁱr roti Ränle M. - Schwäb. 424. Байер. 2, 103.
PfWB LothWB Ротран [Rôtrân Bf .; Rùtrân Illk. Свети Брум. Hf .; Ул. Rùtərân .; Rùtrôn K. Dunzenh. Ingenh. Geud. ] е. Beta vulgaris се приготвя и консервира в оцет и се добавя към говеждото като съставка. - Пфалц.