Волга деца от Gusel Jachina пощенски безплатно при поръчка

Превод: Ettinger, Helmut

пощенски

Рейтинг на боли от Langscheid

Превод: Ettinger, Helmut

„Гусел Ячина завладява своите читатели от първата до последната страница.“ Neue Zürcher ZeitungВ необятността на степта в долното течение на Волга германците се заселват от осемнадесети век.През 1916 г. Якоб Бах води прост живот като учител в малкото селце Gnadental, което се формира от ритмите на природата. Животът му се променя внезапно, когато се влюбва в Клара, дъщеря на фермер от другия бряг на Волга. Но любовта им не може да избегне събитията, които носят със себе си революцията и основаването на Германската република на Волга. Колкото повече

  • Информация за продукта
  • Издател: Aufbau-Verlag
  • Оригинално заглавие: (Deti Moi)
  • Член № на издателя: 641/13759
  • Брой страници: 591
  • Дата на издаване: 16 август 2019 г.
  • Немски
  • Размери: 221mm x 142mm x 50mm
  • Тегло: 735г
  • ISBN-13: 9783351037598
  • ISBN-10: 3351037597
  • Номер на артикул: 56247477

Гусел Ячина разказва съдбата на волжките германци понякога като трагична, понякога като приказна семейна история.

Научи дъщеря ми, но не я гледай!Израстването в ужасни времена: романът на Гюсел Ячина "Волжки деца"

Преди две години романът „Сюлейка отваря очите“ на Татар Гусел Яхина също е публикуван на немски език (F.A.Z. от 14 март 2017 г.). Следва друга работа с „Волга деца“, историята на село в долната Волга. Жителите му произлизат от германски имигранти, които веднъж са поканили Царица Катарина да обработва степта и да се бори с воюващите татари. Те са получили привилегии и са останали верни не само на майчиния си език, но и на своите обичаи през вековете. Добрата почва донесе рекордни реколти. Дори Ленин беше впечатлен от плодовете на тяхната индустрия и кокетните им ярко оцветени къщи. Той им даде специален статут на квазинезависима република, те трябва да бъдат пример за подражание за всички останали. Но с единственото управление на Сталин всички привилегии бяха загубени. Сега по-голямата част от волжките германци бяха експроприирани, преследвани, депортирани в Сибир и осъдени като сътрудници. Стотици хиляди загинаха, милиони преди това загинаха от глад, защото зърното им им беше отнето.

Драматичните години на сътресения към колективната икономика и унищожаването на селска общност, застинала в традиция, са фонът на историята на Гусел Ячина за необичайна любов между заекващия учител Бах и дъщерята на голям фермер.

Schöngeist Bach се озовава в отдалеченото малко селце Gnadenthal, където учи до седемдесет деца да четат и пишат в една стая. Той се е примирил с лошото си съществуване. Той остава сам с възхищението си от Гьоте и други поети. Но той е страстен и понякога щастлив наблюдател на всичко, което го заобикаля, на великата природа и особено на странните понякога селяни, които са му чужди. Гусел Ячина описва този потънал свят, който широката река разделя - вдясно дивите скали, вляво широката степ - знаещ и обсебен от детайли.

Униформеният живот на Бах се променя неочаквано, когато големият фермер Грим практически го принуждава да учи седемнадесетгодишната си дъщеря Клара. В двора на другия бряг, който е скрит в гората, учителят е изумен от буйното богатство и неговия енергичен собственик. Колкото и да е странно, учителят няма право да вижда дъщерята, чиято липса на образование се чуди. По заповед на баща си Клара трябва да се скрие зад параван. Тя така или иначе се превръща в неговата тайна любов. Тогава грабителски орди атакуват Гнадентал, те убиват хора, избиват добитъка и крадат почти всички провизии. Отдалеченият двор на Гримс също не е пощаден. След като Бах не можа да попречи на Клара да бъде изнасилена и да умре месеци по-късно, като роди детето й, той млъкна.

Тези, които обичат мелодрамата, ще си струват парите с Гусел Ячина. Тя се наслаждава на метафори и образи на ужасяващи зверства. Но тя има и деликатни тонове, когато описва трогателните грижи на Бах за дъщерята на Клара Ана. В опустошеното село гърбав партиен секретар сега въвежда законите за колхозите. Бах регистрира по-нататъшния спад в търсенето на храна. Все по-малко и по-малко къщи все още са обитавани. Когато открадне мляко за детето, го хващат, бият и довеждат пред комунистическата власт, партийния секретар.

Това, което го спасява, е неговото знание. Защото учителят трябва да запише всичко, което знае за поговорките и обичаите, а по-късно и за приказките. Другарят е колекционер. Той плаща в натура, изключително необходим, за да поддържа учителя на селото и малката Анна живи. Второ дете, занемарено момче, тича към него. Сега те са трима и Бах се чувства призован да подготви двамата млади хора за живот в размирния свят.

Винаги приказни съвпадения и съвпадения създават напрежение и тласкат сюжета напред. Гусел Ячина небрежно ги смесва с легендарни елементи и исторически документирани елементи. По този начин се създава много цветна езикова тъкан, която понякога се кондензира в трагичната епопея от волжките германци.

Превод от руски Хелмут Етингер. Aufbau Verlag, Берлин 2019. 591 стр., Твърди корици, 24, - [Евро].