Тези думи, които не се произнасят по същия начин d; от край до край; други от Франция; Френски на

Почти е началото на лятната ваканция за повечето от нас. Ако имате късмета да напуснете (далеч) от дома си, много вероятно ще се окажете пред френски говорители, които не произнасят съвсем определени думи по същия начин като вас ... Не се изненадвайте, ако изглеждате като любопитен звяр, когато отвориш уста !

произнасят

В тази нова публикация ви предлагаме десет карти, които ще ви помогнат, ако искате да адаптирате произношението си, за да говорите по същия начин като местните. NB: Швейцария и Белгия не са представени на тези карти (ще им отделим отделна публикация).

Картите в тази публикация са извлечени от резултатите от проучвания, проведени в мрежата, в които са взели участие близо десет хиляди потребители на интернет. Ако искате да участвате в анкети (то е анонимно, безплатно и отнема по-малко от 10 минути - направете гласа си чут! Колкото повече участници са многобройни и разпръснати на територията, толкова по-надеждни ще бъдат нашите карти), щракнете върху тук.

Магданоз

Според вашата употреба думата магданоз ли се римува с думата cil? С други думи, произнасяте ли думата магданоз с крайната съгласна -l чух? Най-популярните речници (вж. Особено Le Petit Robert) отчитат само произношението без крайна съгласна (TLFi, както обикновено, е по-чувствителен към вариацията; той посочва и двете произношения, без да ги локализира).

Картата по-долу обаче показва, че произношението на -l е преобладаващо в цяла Франция (виж областите в фуксия), непроизношението на тази съгласна (зона в зелено) се разпространява само в няколко департамента в централна Франция:

Фигура 1. Област на (не) произношение на крайната съгласна на думата магданоз, според френското проучване на нашите региони. Границите с тънки бели линии показват границите на отделите.

Знаеше ли ? Има голяма колебание в произношението на крайните съгласни думи, които завършват с последователността -il. Във Франция, както и в Швейцария, веждите се римуват с мигли; докато в Белгия крайната съгласна на тази дума не се произнася (вижте картата тук). До миналия век беше обичайно да не се произнася окончателната съгласна на думи като пъп, цев, скара - навик, запазен за думи като инструмент или пистолет. Квебекърите са по-последователни от тази гледна точка, отколкото европейците. Отвъд Атлантическия океан непроизношението на крайното -l с думи като магданоз, вежда, пъп или цев е правило !

Сто евро

Както при думата двадесет (поне според мнозинството френски говорители във Франция, вижте фигура 5 по-долу), последната съгласна на думата сто не се произнася, когато думата е последвана от пауза. Когато сто е последван от думата евро, това е друг въпрос.

В едно от нашите проучвания зададохме следния въпрос:

"Това изображение показва билет от 100 €. Как произнасяте тези две думи заедно? ". На участниците (които имаха избор да изберат няколко отговора) бяха предложени три възможности:

  • цен_евро (без връзка между двете думи);
  • сто евро (правите връзката с -t-);
  • cenZ_euros (свързвате към -z-).

Картата по-долу показва площта на участниците, които твърдят, че правят връзка между сто и евро с помощта на съгласната -t-:

Фигура 2. Област на (не) произношение на свързващата съгласна -t- между думите сто и евро в израза "сто евро", според френското проучване на нашите региони. Границите с тънки бели линии показват границите на отделите.

Участниците, които правят връзка между сто и евро, използвайки съгласната -t-, идват от северната част на Франция, с изключение на Бретан и Елзас-Лотарингия. Означава ли това, че участниците, живеещи в оранжевата зона, говорят по-правилно от останалите? Ние не мислим така. В този контекст връзката между сто и евро не е задължителна: всъщност няма нарушено правило, ако не направим връзката между сто и евро !

Тамян

Референтните речници съобщават, че окончателните -s на думата тамян не се произнасят. Произношението на тази съгласна обаче е посочено в някои по-специализирани произведения (вж. TLFi). Според нашата карта произношението на финалите -s на думата тамян е по-скоро характерно за югозападния френски:

Фигура 3. Област на (не) произношение на крайната съгласна на думата тамян, според френското проучване на нашите региони. Границите с тънки бели линии показват границите на отделите.

В публикация, свързана с регионализмите на Великия (Юго-) Запад (за да се консултирате с нея, тя е тук), вече ви разказахме за незадължителното произношение на финалните -s в думата тамян (и ви казахме, че това произношение е среща се и във френскоговоряща Швейцария). В тази публикация ви разказахме и за произношението на окончателните -s на думата минус, която се използва тук в стилизирана форма:

Фигура 4. Област на (не) произношение на крайната съгласна на думата минус, според френското проучване на нашите региони. Границите с тънки бели линии показват границите на отделите.