Под шатрата на Омар Хайям (унгарски рубински преводи)
Под шатрата на Омар Хаджам
Събрани преводи на унгарски рубли
Електронно издание: Terebess Asia E-Store
«Обратно към съдържанието на„ Библиотека на персийските поети “
«Назад към началната страница на Terebess Online

Парцел Balázs
МОЯТ ШОКОЛАД И ЛОБСТЕР КОРАБ
Ирис, 2000, том 11 Номер 4
http://www.c3.hu/%7Eiris/00-4/telek.htm
Михали Чоконай Витез
Щастието
Сега в жасминова беседка,
Това лято е прохладна вечер,
Седя с лилаво:
Lilam танцува с мен
И се шегува с целувка,
Докато тя има кестенява красива коса
Marshmallow играе шепнене.
Ето бутилка стърготини
Сложих го на зелената морава
И слаба роза
Дори му правих уста,
Там до Анакреонт
Има достатъчно дни
Каскада с пресни ягоди.
С много, толкова много
Изглеждаше красив, ценен?
И кой е по-щастлив от Найт?
Омар Хаджам
XII. Рубай
Добър обем стих под дланите,
s Хляб, кана с вино и ако кобзодат
вие се люлеете тук в пустинята, - о