Palabras parecidas
В испанския език има два глагола „да се знае“, но те НЕ са взаимозаменяеми.
За да изразим осъзнатост или невежество на даден факт или информация за нещо, използваме SABER.
Juan sabe donde está María.
Хуан знае къде е Мария.
CONOCER се използва, за да покаже, че някой е или не е запознат с човек, място или обект:
Yo no conozco a maría.
Не познавам Мария (не я познавам).
Alberto y Alfredo conocen Мадрид.
Алберто и Алфредо познават Мадрид (запознати с града).
сабя означава „да знаеш нещо наизуст, задълбочено“. След този глагол е възможно да се използва или подчинено изречение, или неодушевен обект
conocer означава "да познаваш някого (т.е. да си запознат) или да имаш обща представа за нещо).
Él sabe matemáticas.
Той е добър в математиката.
Juan conoce la literatura española.