Олжас Сюлейменов за латинската азбука Не само правителството решава - Forbes Казахстан
Известният казахски поет, литературен критик, поет и лингвист Олжас Сюлейменов изрази мнението си за превода на казахския език в латинската азбука

- Според мен, ако побързате с латинската азбука, това може да попречи на скоростта на развитие на нашия народ. Сега в страната се изпълнява много добър проект - триезичието. Новото поколение със сигурност ще следва този път в училищата. И те ще научат класическата международна латинска азбука, използвайки която можете да се присъедините към постиженията на световната наука и технологии, - каза Олжас Сюлейменов в интервю за Sputnik.
Говорителят на Путин за прехода на Казахстан към латинската азбука
Според Олжас Сюлейменов азбуката преди всичко трябва да бъде съчетана с езика. Имитацията на узбекската, азербайджанската или туркменската латиница няма да доведе до напредък, отбеляза поетът.
Писателят смята, че кирилицата е общо културно наследство за турците от групата Кипчак и славяните.
- Кирилицата трябва да се разбира като ценност, не може да се откаже тази стойност. И аз писах за това в книгата „Тюрки в праисторията“. Издадена е през 2001 г., Академията на науките присъжда тази книга с наградата Култегин, но явно не я е прочела. В противен случай този въпрос отдавна щеше да бъде изяснен и обсъден в научните среди. Но и аз не виждам тези кръгове - отбеляза Олжас Омарович.