Н; мръсен; д; m A pesti sr; кок
Ádám Nádasdy
Момчетата от Пеща
[Унгарски портокал, 10/05/2006]

Един мой познат, който работи за ЕС, попита кой би бил най-добрият английски еквивалент на термина „момчета от Пеща“. Той каза, че те изготвят тържествен, сериозен текст в чест на 56-ата революция и нейните сътрудници, но чувстват момчета от Пеща те трябва да използват обрат, тъй като, макар и термин от жаргонен произход, сега той се превърна в класика, неразривно свързана с младите герои на революцията. Какво да правим на английски с момчетата от Пеща?
НА човек Английски еквиваленти според речника на Varga-Lázár: младо момче, момче, хлапе; също споменете човек и Колега думи също. В речника Országh - Futász - Kövecses човек = момче, младеж, хлапе, юноша, момче. Те също споменават "жаргон" шкипер и кинчин думи: а кинчин остарял, a шкипер излезе от употреба през 50-те години. От това a шкипер все пак може да е добре (тъй като искаме да покажем 50-те), но се отнася само за малко момче, дете, унгарецът човек обаче може да се отнася еднакво за малко момче, зрял млад мъж и дори зрял мъж. Ако някой каже: Играем футбол с момчетата - не показва на колко години са. Бихте могли да кажете баща, който играе със своите четири до петгодишни синове, но също така може и джентълмен на четиридесет години, който отива да се премести с колегите си в хотел в замъка по време на почивка в тренировъчен курс.
Сега момчетата-вредители от 56-та революция обикновено бяха на възраст между 16 и 26 години, така че бяха полово зрели и за тях не можеше да се използва дума, която означава дете. НА човек най-често срещаният английски еквивалент днес (ако не е дете): човек, но ние преценихме това твърде далеч. Открихме, че, интересно е, че момчета от Пеща има нещо старомодно, остаряло, малко стилизирано за днешното ухо и затова е необходим английски еквивалент, който също е малко износен от естествената реч. Най-очевидното е момче волта. Според Varga-Lázár това означава "млад мъж, момче, момче, муцуна, момче, младеж", според Országh-Futász-Kövecses означава "момче, момче, младеж, момче" и - само на британски английски -, пич ''. (THE човек те не са изброени.) момче Той се използва широко в Северна Англия и Шотландия, но в масовия английски език има остарял, селски, литературно-изкуствен вкус (както в унгарския ерген мания приятелче). Не съм го чувал в обикновена английска реч; Срещнах го главно в народни песни и стихове.