Любов и интриги - Simpsonspedia, Simpsons Wiki

Данни за епизоди
любов
снимки Табличен кляпДиван кранКредитиХарактеристика Рамка грабваКапсулаПромо изображениеТВ данниТема на форумагрешкакласификация СезонЕпизод/сезонепизод3 23 58
D заглавие: Любов и интриги
Американско заглавие: Приятелят на Барт се влюбва
P код: 8F22
D премиера: 15.02.1993
Премиера в САЩ: 07.07.1992
Автор: Джей Коген и Уолъс Володарски
Режисьор: Джим Риърдън
Музика: Алф Клаузен

Съдържание

  • 1 съдържание
    • 1.1 Табла за табла
    • 1.2 Крепеж на дивана
    • 1.3 Резюме
    • 1.4 Крайни кредити
  • 2 заслужава да се знае
    • 2.1 знака
    • 2.2 Звезди за гости
    • 2.3 Сгради
    • 2.4 работещи гегове
    • 2,5 музика
    • 2.6 Алюзии
    • 2.7 Други случаи
    • 2.8 Други

съдържание

Гелове за маса

  • Д: Никога повече няма да щракам сутиени (Подзаглавие: Не ми е позволено да щракам сутиени)
  • НАС: Няма да щракам сутиени

Диван кран

Семейството се втурва и скача на дивана, който се преобръща назад, карайки всички да летят през стената.

Обобщение

Приятелката на Барт Милхаус се влюбва в новата съученичка Саманта, която също скоро осъзнава своя почитател. За раздразнение на Барт двамата стават двойка. Тъй като сега Milhouse няма повече време за него, Барт става все по-ревнив. Накрая той подсвирва на Саманта на строгия й баща. Той реагира незабавно и настанява момичето в най-строгото манастирско училище.

Кредити

полезна информация

Герои

Гости звезди

сграда

Работещи гегове

  • „Не!“ На Омир S
    • (Само на английски) - Когато Барт избяга от Омир, като се държи за вентилатора на тавана.
    • Барт го прави, когато разбира, че Милхаус се прави с приятелката си във филма на ужасите.
  • Виетнамските спомени на Скинър
    • Когато - Саманта Станки му обещава, че тя ще бъде добра ученичка, той казва, че и той е бил обещан на парад, когато се върне от Виетнам. Вместо това той беше оплют. Тази слюнка все още би жилела. Малко след това обаче той се възстановява и е в добро настроение.
    • Когато обеща на Саманта, че щеше да забрави проблема й с мокренето в леглото, как беше забравен в клетката на тигрите в продължение на 18 месеца. Всяка вечер той се събужда с писъци. Малко след това той започва отново и е в добро настроение.
  • Филми с Troy McClure
    • Ръководство на Lint Bunny за „Знаеш-какво“
    • Оловна боя: апетитна, но смъртоносна
    • Тук идва метричната система
  • Drool сцени - защото той вижда как една плочка млечен шоколад се излива с мед по телевизията и след това се поръсва с четири различни вида захар.

музика

  • Scherzo за мотоциклет и оркестър - Джон Уилямс (1989) - Той придружава лова на Омир и Барт.
  • . - Омир като преговарящ.
  • Спомени - Елвис Пресли (1969) - Идва, когато Омир чува гласовата касета и мечтае.
  • . - Мелоди като Барт и Милхаус се бият
  • Доминик - Пееща монахиня (1963) - Монахиня го пее в двора на училището „Свети Себастиан“.

Алузии

  • Raiders of the Lost Ark - Барт бяга от Омир в стила на Индиана Джоунс.
  • Вечност - SF списание
  • Zager & Evans - Те започват песен "In the Year 2525" през 1969 година.
  • Точно такъв, какъвто си - Били Джоел (1978) - Мардж го казва на Омир в ОВ.
  • Мрамор, камък и желязо се чупи - Drafi Deutscher - Барт казва в DV
  • Ромео и Жулиета
  • Спинален кран

Други прояви

  • Червената шапка на Барт
  • Списания - Лиза има в ръцете си брой на списание Eternity и се опитва да убеди Омир да отслабне
  • Погребвам се сутрин (сърбящ и драскащ епизод)
  • Космически мутанти
  • Четири пръста - Лиза прочете във Вечността, че хората трябва да имат пети пръст след милион години.
  • Добро утро бургер

Други

  • Ръководство на Lint Bunny за „Знаеш-какво“
  • Барт търгува с бейзболни карти на Milhouse. Сред тях е картата на Карл Ястремски, която Милхаус искаше да купи в епизод s02e21, но след това похарчи парите за комикс. Изглежда, че е получил картата по-късно.
  • Епизодът е доста интересен дословно, следователно съответните сцени в текстова форма. [Обяснения на думите по-долу! (Според Wahrig - немски речник, Gütersloh 1986)/(Самостоятелен опит за превод, маркиран с.)

Омир ляга да спи с пуснатата лента. Д-р Марвин Монро (Касетофон): Тогава нека разширим речника Ви. Корем - корем, долна част на корема .

Марж: Касетата за отслабване вече е ограничила апетита ви?
Омир: За съжаление не! Моят гастрономически капацитет не знае граници.

Сцена 3 - лягане

Марж: Не знам дали тази касета ще направи нещо, изядохте три пудинга тази вечер!
Омир: Мисля, че трябва да сте снизходителни. Просто не можах да устоя на желе триумвирата.
Марж: Между другото, има още нещо, за което бих искал да говоря с вас .
Омир: Papperlapapp, прекрасен марж; защото тук в будоара обемното се метаморфозира в обемното. [> Гушкайте се

Омир по пътя към хладилника. Омир: Е, какви съвети има нашият фригидур? О, секстет от ечемичен сок. mmmhh. [> глътка

Рано сутринта. Лежа в леглото. Спете. Касетата работи. Д-р Марвин Монро: "Haruspicium" - гадаене от вътрешностите на животните.

Сцена 6 - Лиза бури в

Лиза: Татко! Татко! Знаете ли кой е денят днес?
Омир: "Еконоптикумът (Äconopticum)"?
Лиза: Не, днес изминаха две седмици, откакто стартирахте касетата си за отслабване. Хайде, на кантара!

Сцена 7 - В банята. На кантара

Лиза: Спечелихте 10 килограма.
Омир: Тези хитри шарлатани с тяхната възвишена манипулация - срам от тях! [Омир изтръгва лентата и хвърля касетата в кошчето]

Сцена 8 - От съня

[След като Омир хвърли касетата за разширяване на речника в кофата за боклук, красноречието му отшумява.] Омир: Мардж, къде е металното? Използва се за лопата на храна.
Марж: Имате предвид лъжица . ?
Омир: Да! Да да! Ммммм [> смрад

Сцена 9 - финална сцена

[Показва се обзорна учебна таблица с някои Омирови термини. Още върху него: Омир с (4-ръбова) шапка за абитуриент и учебен указател. Ето превода:]

- плачевно "за съжаление" [плачевно плачевен, жалък [Латински парламентабилис => плачевно]

- Капацитет "капацитет" [лат. капацитети Капацитет, до капакс голям, просторен, прехвърляне. способен, способен, способен, да capere хванете, хванете, прехвърляне. разбирам]

- Ограничение "ограничение, ограничение" [лат. limitare ограничавам, поправям, твърде липи Граница, гранична линия; Гранична стена]

- Триумвират: Триумвират [лат.] № 1, в древен Рим: тяло от трима мъже, които да се занимават с държавни дела, управление на трима души. [Тук във връзка с „трите“ порции пудинг.]

- papperlapapp! Разговорно изражение, което означава "Глупости! Мълчи! Не!", Което обикновено се използва за изтриване на мненията, страховете или притесненията на другите.

- Будуар Будуар [френски] малка, елегантна дамска стая, често с огледала и дивани (обзаведена във френски замъци от 18 век).

- метаморфозиран: (абстракция:) метаморфоза: гръцки metamórfose "трансформация, трансформация" (глагол:) метаморфоза "да преобразя, преобразявам"

Frigideur "хладилник" вероятно твърде френски. frigidaire "хладилник"

Насоченост "неща, които са желателни" вероятно твърде подчертани "похотливи, желателни"

„Haruspicium" --- Извършва се от Haruspex, член на древен римски колеж от свещеници. Неговата задача е била да предвиди от недрата на закланите жертвени животни дали боговете одобряват предвидено начинание или не.

„Aequinocticum“ --- Думата идва от латински (aequinocticum; aeque = равно, nox = нощ) и обозначава равноденствието - двата дни в годината, в които ден и нощ навсякъде по земята, с изключение на непосредствени полярни области, всяка с продължителност 12 часа.

- изискан: „умен, хитър“ [френски. изискан изискан]

- Шарлатан: „някой, който не разбира нищо от предмета си“ [итал. циарлатано Шарлатани, лайници и ciarlare бърборене (на глас)]

- възвишено: „възвишено, изискано, достъпно само за по-фино разбиране или усещане“ [лат. sublimis високо, възвишено]

- Манипулация: трик; целенасочено влияние (от психологическа гледна точка) [манус ръка и * plere да попълня]

- Гурме: "Feinschmecker" [старофренски. гормет, громет Помощник на търговеца на вино, тогава Ценител на виното]

- Макиавелизъм: политическа нагласа, която поставя полезността и властта над морала [след италианския политик и писател Николо Макиавели (1469-1527)]