Littré - подхранван - определение, цитати, етимология

Определение в други речници:

littré

хранени, т.е.

  • 1Кърмени. Дете, хранено от майка си.
  • 2Осъществено. Мъж, хранен с месо. Какво стана с този тен, чийто цветен цвят изглеждаше само ортолани и подхранени бисквити? Boileau, съб. III.

Добре нахранена, която има добре развита плът. Колко сит изглежда! каква беля! какъв тен! Пролетта в своя разцвет на лицето му е нарисувана, Boileau, Sat. X. Ръцете му бяха нервни и добре подхранени, Fénelon, Tel.V.

този човек е добре нахранен, има много наднормено тегло.

Това зърно, тази пшеница е добре нахранена, пълна е, пълна.

За крайниците се казва, че са хранени и мъжки, тоест по-скоро големи, отколкото малки и по-скоро дебели, отколкото слаби.

3Че поддържаме храна. Старец, подхранван с благотворителност.

Казва се за ума, който получава интелектуална храна. Дух, подхранван от медитация върху Божия закон, Massillon, Lent, Tied. 2. Какво! този дух се подхранва от древна мъдрост ..., Детуши, Фил. женен, V, 1. Малхербе се храни, като чете отличните поети от древността и приема природата за свой модел, D'Alembert, Disc. предварително. Енцикл. Работа т. I, стр. 256, в POUGENS.

Произведение, подхранвано от мисли, размисли, произведение, където са правилните мисли, където разумните размишления изобилстват.

4Високо, доведено до завършване на растежа. Дете, хранено в бащиния дом. Винсент Кар, роден в Амиен, но възпитан в Париж и в двора, Пелисън, Hist. Акад. IV, кола. Моята младост се хранеше в двора на Нерон, Расин, Берен. II, 2. Подхранван в Скития, в равнините на Арбазан, Волтер, Семир. Аз, 4.

Обучен, свикнал. Заповядайте, че ръката му се захранва с аларми. Поправя тази обида с пистолет, Корней, Сид, II, 7. Подхранван във фирмите, той познаваше заповедите на кралството, Боссует, Телие. Тези мъже се храниха с аларми, Bossuet, 2-ри серм. Pentec. 2. Сред толкова добри закони най-доброто [сред египтяните] е, че всички са били хранени в духа на спазването им, Bossuet, Hist. III, 3. Този воин в Църквата подхранва кавги, Boileau, Lutr. V. Сърцето му винаги се е хранило отдадено, Boileau, Sat. X. Ти, хранен с измама и предателство, Расин, Атал. III, 4. Аз, подхранван във войната за ужасите на касапницата, Расин, ib. II, 5. Мъжете, хранени в светлината на по-големия свят, Fleury, Mœurs des Israél. синигер XXII, 2-ра част. стр. 287, в ПОУГЕНС. Тълпа, отгледана и хранена в тъмното, Vertot, Rev. ром. II, стр. 186.