Lь Bu Wei, Chunqiu - Пролет и есен на Lь Bu We, Част първа, Книга XI - Dschung Dung Gi, 5
5-та глава
Далновидност/Tschang Giдn
[139] Това, че знанията на хората се превъзхождат, идва от факта, че има далновидни и недалновидни хора. Настоящето е бъдеще по отношение на миналото, точно както настоящето е бъдещето по отношение на миналото. Ето защо, който познава настоящето, може да разпознае и миналото. [139] Който разпознава миналото, може да разпознае и бъдещето. Минало и настояще, по-рано или по-късно, са еднакви. Ето защо мъдрият човек познава хилядолетия нагоре и надолу.

Крал Уен фон Дшуу каза: „Здравей, Здравей, срещнах ме няколко пъти, но той нямаше право, той ми противоречеше, но това, което каза, беше дневният ред. Сношението с него не е лесно, но в дългосрочен план печеля. Ако през целия си живот не го издигна до благородството, мъдреците на бъдещето ще ме смъмрят. ”След това той го назначи пети съветник. „Schen Hou Be знае как да съобрази мислите ми. Той прави това, което искам, преди да го кажа. Сношението с него е лесно, но в дългосрочен план го губя. Ако не го премахна приживе, мъдреците на бъдещето ще ме смъмрят за това. ”Той се сбогува с него и го пусна .
Шен Хоу отиде при Дшонг и поласка склонностите на принца на Дшонг, като направи всичко, което пожела. След три години той е поверен на правителството на Dschong. След още пет месеца хората на Йонг го убиха. По този начин процесът на крал Уен пред съдилището на мъдрите потомци беше оправдан.
Херцогът Пинг на Дзин имаше голям звънец, чийто звук той накара експертите да проверят. Всички мислеха, че тя е в правилното настроение. Само музикантът Куанг (Schп Kuang) каза: „Грешно е, моля ви да го излеете.“ Херцог Пинг каза: „Всички експерти са на мнение, че тя е в правилното настроение.“ Музикалният майстор Куанг говори: „Ако в бъдеще има музикален човек, той ще забележи, че камбаната не е настроена правилно. Изпитвам срам за своя принц. “Когато се появи музикалният майстор Хьан (Schп Gьan), той осъзна правилно, че камбаната не е настроена добре. Музикалният майстор Куанг искаше звънецът да бъде добре настроен, мислейки за музикалните експерти на бъдещето.
Великият херцог Лу Уанг беше в крак с Ци. Херцогът Дан от Дшуу беше в крак с Лу. Двамата владетели бяха добри приятели и разговаряха помежду си за принципите, по които управляваха своите държави. Великият херцог Уанг каза: „Уважавам мъдрите и почитам заслугите.“ Херцог Дан от Дшуу каза: „Обичам съседите и ценя благодатта.“ Великият херцог Уанг каза: „В резултат на тези принципи държавата Лу ще намалее . "Херцог Дан фон Дшу каза:" Лу ще намалее, но Ци също няма да остане във владение на семейство L. "С течение на времето Ци нараства, докато най-накрая постига хегемония в империята. Но след двадесет и четири поколения узурпаторът Тиан Чонг Дсп завладя държавата. Щатът Лу се свиваше все повече и повече, докато накрая едва успя да издържи. Но управляващата къща излезе едва след тридесет и четири поколения.
Ву Ки 17 администрира района извън западната река Жълта река. Тогава Уанг Цо го наклевети срещу принц У от нас. Принц Ву го накара да бъде изтеглен от офиса. Когато Ву Ки стигна до An Men, той спря колата и погледна към западната река. Той плака дълго и слезе. Скуайърът му каза: „Мислех, че можеш да свалиш целия свят толкова лесно, колкото свалиш чифт стари обувки. Защо плачеш така сега, когато трябва да напуснеш Западната река? "Ву Ки избърса сълзите си и отговори:" Не разбираш. Ако принцът ме беше разпознал и можех да вложа цялата си енергия в управлението на западната река, можех да му помогна да управлява света. Сега вместо това принцът се вслуша в разговорите на клеветниците и не ме позна, така че не след дълго районът на западната река е ограбен от държавата Цин. Но това ще бъде началото на упадъка на We. «Wu Ki след това напусна We и отиде при Tschu. Малко по-късно целият район на западната река [141] е анексиран от Цин и Цин става все по-мощен. Ву Ки беше предвидил това със сълзи.
Министърът Гунг Шу Дсо фон Уон беше болен. Крал Хуей 18 отиде да го види. Той каза: „Вашето заболяване е сериозно, на кого да поверя благосъстоянието на държавата?“ Гунг Шу отговори: „Имам сквайр на име Гунг Сун Ян и моля да му поверите царството. Ако не искате да слушате думите му, поне се уверете, че той не напуска територията на нашата държава. ”Царят не каза нищо. След като се сбогува, той каза на околните: „Не е ли тъжно? Гунг Шу винаги е бил толкова мъдър и сега иска да ме убеди да поверя правителството на Гун Сун Ян. Това е глупаво! "
След смъртта на Гун Шу, Гун Сун Ян пътува на запад до държавата Цин. Херцогът Хиау от Цин го слушаше и така Цин ставаше все по-могъщ, докато Ние ставахме все по-слаби и по-слаби. Но това не произтичаше от глупостта на Гунг Шу Дсо, а кралят на We беше глупав. Нещастието на глупавите е, че считат онова, което не е глупаво, за глупаво.
Бележки под линия
1 Съзвездието Dou съдържа шест звезди на Стрелец, съзвездието Dung Bi съдържа звездите γ на Пегас и α Андромеда, съзвездието Джен съдържа четири гарванови звезди.
2 Hьan Tang (тъмната зала) е северното крило на Ming Tang, Tai Miau е средната стая.
3 Според Yin Lь Piдn Книга VI, 2 тя трябва да се нарича силата на светлината.
4 Има се предвид Краля Мин.
5 Кралят на Ву Ли е бил далечен член на крал Лиау, когото е наследник на трона. Крал Ги беше син на починалия, затова искаше да го убият. Но крал Ги беше толкова силен и бърз, че всички се страхуваха от него. Яу Ли беше с фигура джудже, но известен с безстрашието си в трудни начинания.
6 Това беше начинът, по който кралят трябваше да помогне на Яу Ли, като го предпази от подозрение, че е в приятелски отношения с него.
7 В Dso Juan Ai Gung 20-та година се казва, че крал Ги е отишъл при Чу. Докато в Wu Yьo Tschun Tsiu We също е посочен като негово местожителство.
8 В Dso Dschuan историята е под Duke Min 2-ра година. Херцог I фон Ние бяхме известни със своята привързаност към крановете.
10 Петте добродетели са: 1. Величие, 2. Смелост, 3. Дълг, 4. Мъдрост, 5. Доброта. Този списък не е съгласен с конфуцианския: доброта, чувство за дълг, обичай, мъдрост, лоялност.
11 Защото той не беше оставил царството на сина си.
12 Защото той се ожени без тяхното знание.
13 Защото той пиеше с удоволствие виното, измислено по негово време, въпреки че след това го забрани.
14 Танг прогонва Гид на Нан Чау, крал Ву от Дшоу убива греха Дшу в Суан Шп.
16 Историята стои Dso Dschuan Duke Здравей 7-ма година.
17 Ву Ки е гражданин на We. Районът на запад от реката е бил важен за защита срещу северните племена.
18 Крал Хуей е същият като този, споменат в Mong Dsп I, A I. Той е син на принц Ву в току-що споменатата история.