Култура Той говори деветнадесет езика, един от четирите майчини езика е унгарски
Актуализирано: 21/08/2015 23:11 ->

В рамките на няколко часа Владимир Скултети избухна в света. За половин ден повече от триста хиляди души от всички континенти гледаха в YouTube видеозапис, в който той говори деветнадесет езика подред. Трети на унгарски, почти безупречно.
Откакто видеото беше пуснато, Skultéty също беше поразен от реалността от журналисти и телевизионни екипи. След като го настигнах във Facebook, а след това и по Skype, тридесет и две годишният мъж от Кошице започна да се извинява: Други също говорят толкова много или малко по-малко езици.
Той обаче е щастлив, че отново може да говори унгарски. „Когато говоря на този език, от мен изтича особена топлина, може би защото детството ми се заражда. Моите словашки родители ме записаха в унгарска детска градина. Кошице винаги е бил многоезичен град, така че немски думи ме залепваха на улицата. Като ученик в началното училище прекарах една година в САЩ при баба и дядо, а по-късно и в ваканциите си, където научих и английски. На дванадесет години говорих доста добре чешки, полски и немски - спомня си.
СПИСЪК НА ЧИТАТЕЛИТЕ
Завършва Университета на Матиас в Банска Бистрица със специалност международни политически и икономически отношения, където изучава също руски, испански и италиански език. В продължение на семестър той отиде в университета в Болоня, където един от съучениците му от италиански го насърчи да учи екзотични езици. Китайците му скандираха. Пътува до Тайван, където посещава езиков курс в продължение на една година, прекарвайки още четири в различни работни места.
„Справих се и с мандарин и кантонски, като се усъвършенствах и на китайски. Едно от важните условия за ефективно изучаване на езици е да прекарате възможно най-скоро и възможно най-много време в страната, където постоянно чувате езика, който трябва да научите, на който също трябва да говорите, казва той. Фарси, от друга страна, се научи у дома, както и японски, френски, сръбски, румънски, португалски и холандски. Той правеше видеозаписи в продължение на седмици, четейки книги с речници в ръце. И всеки ден слушаше новини и токшоута по радиото с часове, за да поеме и интонацията на този език. Понякога като семеен синхронен преводач той е превеждал чутото предимно на английски или словашки, понякога и на унгарски.