Коронавирус и Рамадан Ето как мюсюлманите в Берлин преживяват месеца на пост - Берлин - Tagesspiegel Mobil
Ограниченията за короната засягат и мюсюлманския месец на гладуване. Защо Рамадан е различен от обичайното за много мюсюлмани.

По това време миналата година Ахмед Адел не беше сам. Както и сега, беше Рамадан, мюсюлманският месец на пост. Късно вечерта той обикновено беше в претъпканата джамия с приятели, за да отпразнува прекъсването на поста.
Въпреки че почти не познаваше никого освен приятелите си, заедно прекъсването на поста му даваше усещане за дом и му напомняше за специалните дни на Рамадан в родния му Египет: ежедневното прекъсване на поста със семейството и приятелите, специалните рецепти, вечерния Рамадан -Футболни игри по улиците и дългите нощи до „Сухурското хранене”, последното хранене за деня, което се провежда час преди изгрев слънце. „О, това беше най-доброто. Рамадан е нашият дълъг фестивал, наистина ми липсва красивата атмосфера “, казва Адел.
Сега 29-годишният е сам в кухнята на студентското общежитие в Тиргартен и готви. „Shareyareis", ориз със сгънати юфка и шушулки от бамя в доматен сос с месо. Рамадан започна на 23 април, но поради пандемията на короната не се разрешават събития, събирания и събирания.
Джамиите все още са затворени
От 4 май отново се разрешават служби в църкви, джамии и синагоги с до 50 участници, както беше обявено в четвъртък. Но джамиите все още са затворени и общите ограничения за контакт с минималното разстояние правят невъзможно прекъсването на поста в голям кръг. „Трудно ми е, че всичко отпада едновременно“, казва Адел. „Вече ми липсват семейството и приятелите ми от Египет. А сега и джамията. "
[Следете нещата: всяка сутрин от 6 сутринта главният редактор Лоренц Маролд и неговият екип докладват в бюлетина на Tagesspiegel Checkpoint за най-новите разработки, свързани с коронавируса. Регистрирайте се сега безплатно: checkpoint.tagesspiegel.de]
Ахмед Адел дойде в Германия преди три години, за да учи химическо инженерство като магистър. Този семестър вече се провежда онлайн.
Ахмед би искал да отиде в Египет по време на Рамадан, но поради ограниченията за пътуване в Германия и Египет той не може да направи това. Той и приятелите му мюсюлмани, живеещи в Берлин, поддържат връзка по телефона.
Понякога ще се срещне с някой от близките му, за да прекъсне поста. Вече не вижда много приятели, които принадлежат към рискова група, имат деца или влизат в контакт с възрастните хора. "Трябва да бъда внимателен и внимателен със себе си и околната среда."
Германският мюсюлмански център Берлин (DMZ) е немскоезична общност, чиито членове идват от различни националности. Повече от 20 години те са ангажирани с междурелигиозен диалог в Берлин и са социално ангажирани.
Събитията на Рамадан в общността са отменени
Иман Андреа Рейман, председател на управителния съвет на общността и ръководител на мюсюлмански център за детски градини в Шарлотенбург, се тревожи за мюсюлманите, които са сами и се чувстват самотни в Рамадан - например мюсюлмански мигранти, бежанци, новоповярвали и самотни хора.
[В нашите бюлетини за хора ние отчитаме ежеседмично от дванадесетте района на Берлин. Можете да поръчате бюлетина безплатно тук: people.tagesspiegel.de]
Тъй като центърът на общността в момента е затворен, общите му рамадански събития като прекъсване на поста и молитва вечер са отменени.
В нормални години това включваше и наблюдение на Луната на Teufelsberg, за да се определи точното време на началото на Рамадан. DMZ предлага някои от обичайните онлайн семинари за Рамадан, например рецитационни курсове и лекции за ислямското значение на месеца. Захарният фестивал е отменен тази година.
Църквата препоръчва: останете позитивни
Общността се опитва да поддържа връзка със своите членове, казва Рейман. „Имаме дати, които обикновено се използват за прекъсване на глада вечер, а бисквитки се дават на членовете, които живеят наблизо, и по-често се свързваме с необвързаните.
Общността препоръчва мюсюлманите да останат позитивно настроени отвътре, да бъдат гъвкави и да направят нещо специално от това време. „Всеки човек може да се свърже по-тясно със семейството, близкия си кръг и със себе си, това всъщност е целта на Рамадан“, казва Рейман, който е приел исляма.
Можете да използвате времето, като правите нещо релаксиращо, като например четене на добра книга или едночасови упражнения. „Наистина ми липсва да прекъснем заедно. Но аз съм много по-спокойна и прекарвам повече време със съпруга си и двете си дъщери. Това е много ценно. "
[Всяка сутрин от 6 часа сутринта главният редактор Лоренц Маролд и неговият екип докладват в бюлетина на Tagesspiegel Checkpoint за лудостта и объркването на Берлин. Регистрирайте се сега безплатно: checkpoint.tagesspiegel.de]
Вечерта Бахадир Гюзелдал се подрежда с Мека на цветния молитвен килим в стаята си и се моли. Специална молитва за Рамазан, която той не прави толкова често иначе. "Опитвам се да правя повече ритуали, но това не винаги работи", казва Гюзелдал, берлинчанин, който учи ислямски науки.
"Много ми липсват времената"
Обикновено Гюзелдал, който работи като пощальон, докато учи, винаги е работил по-малко в Рамадан, отколкото през останалите месеци и е прекарвал Великия пост в Берлин с роднини и приятели.
През деня те се разхождаха сред природата, играеха игри и пазаруваха. „Когато постите заедно, се подкрепяте и времето бързо отминава.“ След като прекъсна поста, той отиде до джамията, пие чай с един или двама свои познати и понякога се подрежда рамо до рамо в молитвената линия.
Понякога ставал час преди изгрев слънце и празнувал „сухурската трапеза“ с майка си. „Това бяха прекрасни времена. Много ми липсват. "
Рамадан е уникален тази година
Той пости сам този Рамадан. Баща му не пости вкъщи, сестра му работи през седмицата, а майка му остава зад него заради забраната за пътуване в Турция.
За щастие сестра му, която живее в същата къща, го кани всеки ден на вечеря. Той получи телефонно обаждане от общността на джамията, към която принадлежи. „Те се извиниха, че не можах да сложа пакет Рамадан с фурми, шоколад и цветя в пощенската ми кутия“, казва той.
За Бахадир Гюзелдал Рамадан е уникален тази година, тих Рамадан. Той е взел почивка от работа, за да може да се възползва от тази уникална възможност да даде почивка на тялото си и повече внимание на душата си.
„Искам да се справя повече със себе си, да размишлявам и да изпълнявам задълженията си на мюсюлманин, като практикувам повече ритуали.“ Той намира атмосферата на извънредната ситуация в Берлин неудобна. „Излизаш и не се чувстваш така удобно, както преди. Това не е Берлин, който познавате през лятото. "
Преместен в Германия от Сирия
Омейма Нигма седи на масата за хранене с четирите си пораснали деца, съпруга си, зет си и двете си внуци. Днес дъщеря й направи нещо ново - картофено гювече с пиле, гъби и сос бешамел. Тя намери рецептата онлайн.
Има и типичните за Рамадан гарнитури: супа, салата, десерт и сок. „В нормални дни не полагаме такива усилия, но в Рамадан хората обичат да готвят нещо специално“, казва тя.
54-годишната домакиня избяга в Германия от Сирия с по-големия си син преди пет години. Шест месеца по-късно тя успя да доведе съпруга си, двете си дъщери и по-малкия си син да се присъединят към тях чрез събиране на семейството. Оттогава живеят в Берлин. Дъщеря ви се омъжи, а по-големият й син се изнесе.
Рамадан беше времето на голямото семейно събиране
В Сирия Омейма Нигма живееше с разширеното си палестинско семейство в покрайнините на столицата Дамаск в квартал Ал-Ярмук, който се е развил от бивш палестински лагер за бежанци. Там за Омейма Рамадан беше време на големи семейни събития.
Сестрите, братята, братовчедът и техните деца, племенниците, дъщерята на шурея и синът на този или онзи човек се срещаха два пъти седмично, за да прекъснат поста. Един от тях се редуваше да приветства до тридесет души в апартамента си.
В края на месеца жените в семейството седяха заедно и печеха големи количества "kahk", традиционната бисквита от фестивала на захарта. „Това беше най-хубавото нещо за Рамадан. Много ми липсва всичко в Сирия, липсва ми старият ми живот. В Германия всичко няма вкус. "
Разпръснати от бягство в няколко държави
След бягството семейството е разпръснато в различни европейски страни. Независимо от това, на Рамадан се е състояло семейно събиране, макар и много по-малко и в различни държави и градове. Повечето роднини дойдоха от Дрезден, Щутгарт или Швеция в Берлин, където живеят Омейма и седем от нейните братя и сестри.
В апартамента на Омейма готвеха заедно, разговаряха на сирийски и децата играеха заедно. Настъпи тишина няколко минути преди да се прекъсне гладуването. Заедно те изчакаха момента, в който призоваващата молитва започна да приключва деня на поста.
Всички се поздравиха. Минаха наоколо чаши за вода и чинии, всички седнаха около масата. Малко като преди в Сирия. „Наистина се радвам на тези срещи. Рамадан не е хубав без тях. "
„Трудно ми е да не мога да ги видя“
Нищо от това не е налице тази година, вие поддържате връзка по телефона. Но има и нещо друго. Когато в Рамадан нямаше семейни посещения, Омеима прекарваше поста вкъщи сам. Съпругът й отиде на работа, дъщеря й беше в колеж, а синът й в училище.
Този Рамадан всички са у дома по цял ден. Съпругът й, интериорен дизайнер, в момента няма работа. Вашите деца учат онлайн. Те правят домакинството и приготвянето на храна заедно. И си говорят повече.
Вечер, след прекъсване на поста, те гледат сериал както обикновено. "Хубаво е, че сме заедно, че се сближаваме и преживяваме този труден момент заедно."
повече по темата
Вирусът и Рамадан на гладно по времето на Корона
Омейма липсва особено на омъжената си дъщеря с двете си внуци, понякога идват да прекъснат гладуването. „Трудно ми е да не я виждам толкова често, колкото преди“, казва тя.