Конвенция за отговорността

ДЕЙСТВИЯ ЗА ОТГОВОРНОСТ -
ГЛАВА 1 Отговорност

ЧЛЕН 26 Колективна отговорност на железниците

1. Железопътната линия, получила стоките за транспорт, придружена от товарителницата, е отговорна за изпълнението на транспорта, по целия маршрут, до освобождаването.

отговорността

2. Всяка следваща железопътна линия, от самото получаване на стоките чрез първоначална товарителница, участва в договора за превоз, в съответствие с разпоредбите на този документ и поема задълженията, произтичащи от него, при спазване на разпоредбите на чл. 43 3 относно железопътната дестинация.

ЧЛЕН 27 Степен на отговорност

1. Железницата носи отговорност за надвишаване на срока на изпълнение на договора за превоз, за ​​щетите, произтичащи от пълната или частична загуба на стоките, както и за претърпените от нея вреди, от момента на получаването до транспортирането и до освобождаването.

2. Железопътната линия е освободена от тази отговорност, ако превишаването на срока на изпълнение на договора за превоз, загубата или щетата са имали за причина вина на правоимащото лице, разпореждане на последното, което не е резултат от грешка на железния път, заместник на стоките (вътрешно влошаване, загуба на тегло и т.н.) или обстоятелства, които железницата не е могла да избегне и чиито последици не е могла да отстрани.

3. Железницата е освободена от тази отговорност, когато загубата или повредата се дължат на специални рискове, присъщи на един или повече от следните факти:

а) транспорт, извършен в открит вагон съгласно приложимите разпоредби или споразумения, сключени с хищника и споменати в товарителницата:

б) липсата или дефектът на опаковката на стоките, които по своето естество са изложени на загуба или повреда, ако не са опаковани или са опаковани лошо;

в) операции по товарене, извършвани от хищника, или операции по разтоварване, извършвани от получателя, съгласно приложимите разпоредби или споразумения, сключени с хищника и споменати в товарителницата или споразуменията, сключени с получателя;

- товарене във вагон, което представлява очевиден дефект за хищника или дефектно натоварване, в случай че това натоварване е извършено от хищника, съгласно приложимите разпоредби или споразумения, сключени с хищника и споменати в товарителницата;

г) изпълнението от хищника, получателя или представител на един от тях на формалностите, изисквани от митническите органи или от други административни органи;

д) естеството на някои стоки, изложени поради присъщи причини от това естество, или пълна или частична загуба или повреда, особено чрез счупване, ръждясване, вътрешни и спонтанни повреди, изсушаване, разнасяне;

е) доставка до транспорт под неправилно, неточно или непълно име на някои обекти, изключени от транспорта; пратката под нередовно, неточно или непълно име или неспазването от хищника на мерките за безопасност, предписани за обектите, допуснати при определени условия;

ж) транспорт на живи животни;

з) превозът на товари, който съгласно тази конвенция, приложимите разпоредби или споразумения, сключени с хищника и споменати в товарителницата, трябва да се извършват с придружител, доколкото загубата или повредата са резултат от риск, който придружаващото лице -l inlature.

ЧЛЕН 28 Доказателствена тежест

1. Доказателството, че превишаването на срока на изпълнение на договора за превоз, загубата или щетата са причинили един от фактите, предвидени в чл. 27 2, попада под отговорността на железницата.

2. В случай че железопътната линия, отчитайки фактическите обстоятелства, докаже, че загубата на щети е могла да бъде резултат от един или повече от специалните рискове, предвидени в чл. 27 3, има презумпция, че вредата е резултат от тези рискове. Правоимащият все още си запазва правото да докаже, че вредата, изцяло или частично, не е причинена от един от тези рискове.

Тази презумпция не е приложима в случая, предвиден в чл. 27 3 литра. а), ако има необичайна количествена липса или загуба на опаковки.

ЧЛЕН 29 Презумпция в случай на предаване

1. Когато пратка, доставена съгласно настоящата конвенция, е била предадена съгласно същата конвенция и ако след предаването е установена частична загуба или повреда, има презумпция, че вредата е настъпила по време на последния договор за превоз, ако са изпълнени следните условия.:

а) транспортът винаги е оставал в охраната на железницата;

б) транспортът е върнат в същото състояние, в което е пристигнал в станцията за доставка.

2. Същата презумпция е приложима, ако договорът за превоз преди доставката не е бил предмет на настоящото споразумение, но само ако тази конвенция би била приложима, ако превозът беше осъществен директно между първата станция на доставка и последната станция на местоназначение.

ЧЛЕН 30 Презумпция за загуба на стоки. Извличане на стоките

1. Правоимащият може без допълнителни доказателства да счита стоките за изгубени, ако не са били доставени на получателя или са били държани на негово разположение в рамките на 30 дни след изтичане на срока за изпълнение на договора за превоз.

2. Правоимащото лице, което получава изплащането на обезщетението за изгубените стоки, може да поиска писмено да бъде уведомено незабавно, в случай че в рамките на една година от изплащането на обезщетението стоките бъдат намерени. Ще бъде издадено писмено доказателство за това искане.

3. В рамките на 30 дни от получаването на това уведомление правоимащото лице може да поиска стоките да бъдат доставени до една от станциите по пътя в замяна на заплащане на транспортни такси от станцията за предаване до мястото, където се извършва. освобождаването, както и в замяна на възстановяване на полученото обезщетение, от което евентуално ще бъдат приспаднати разходите, които са били включени в това обезщетение, като остават запазени всички права на обезщетение за надвишаване на срока на изпълнение на договора за транспорт, предвиден в изкуство. 34 и, ако е приложимо, в чл. 36.

4. При липса или на искането, предвидено в 2, или на указанията, дадени в рамките на 30-дневния срок, предвиден в 3, или ако стоките не са намерени до една година след изплащането на обезщетението, железопътната линия се разпорежда с тях в съответствие със законите и разпоредбите на държавата, от която зависи.

ЧЛЕН 31 Размер на обезщетението в случай на загуба на стоки

1. Когато в съответствие с разпоредбите на тази конвенция железопътната линия трябва да плати обезщетение за пълната или частична загуба на стоките, тя се изчислява:

- при липса на такъв курс, според текущата пазарна цена;

- при липса и на двете, според обичайната стойност.

Тези изчислителни елементи се отнасят за стоки от същия характер и качество, до мястото и датата, на която стоките са получени за транспорт.

Въпреки това, при спазване на ограничението, предвидено в чл. 35, обезщетението не може да надвишава 50 франка бруто за килограм за липсващите стоки.

Освен това се възстановяват транспортните данъци, мита и други суми, платени по повод транспорта на изгубените стоки, без други щети.

2. Когато елементите, които служат като основа за изчисляване на обезщетението, не са изразени във валутата на държавата, в която се иска плащането, преобразуването се извършва според обменния курс на деня и мястото на плащане на обезщетението.

ЧЛЕН 32 Ограничаване на отговорността в случай на загуба на тегло
по време на транспорт

1. За стоки, които поради естеството си обикновено претърпяват загуба на тегло само от факта на превоза, железопътната линия не носи отговорност, независимо от курса, с изключение на тази част от неизправността, която надвишава допустимите отклонения, посочени по-долу:

а) 2 тегловни% за течни или мокри стоки, както и за следните стоки:

- Пресни, сушени или попарени плодове.

- Боядисване на дърво, натрошено или смляно.

- Цели или смлени кости.

- Коса на гривата или опашката (на коня).

- Остатъци от кожи (не дъбени).

- Последователни сапуни и грес.

- Животински сухожилия.

б) 1% за всички други сухи стоки, които също са обект на загуба на тегло по време на пътуването.

2. Ограничението на отговорността, предвидено в 1, не може да се позовава, ако след фактическите обстоятелства се докаже, че загубата не е резултат от причините, които оправдават толерантността.

3. В случай че се транспортират няколко пратки с една товарителница, загубата на тегло по време на пътуването се изчислява за всеки колет, ако теглото му при доставката е посочено отделно в товарителницата или може да бъде намерено по друг начин.

4. В случай на пълна загуба на стоките, при изчисляване на компенсацията не се прави приспадане за загуба на тегло по време на пътуването.

5. Разпоредбите на този член по никакъв начин не дерогират предвидените в чл. 27 и 28.

ЧЛЕН 33 Размер на обезщетението в случай на повреда на стоките

В случай на повреда, железопътната линия е длъжна да заплати сумата, равна на намалената стойност, понесена от стоките, без други щети. Тази сума се изчислява, като се прилага стойността на стоките, установена съгласно чл. 31, процентът на амортизация на местоназначението. Освен това таксите, предвидени в чл. 31 1 последен параграф.

Компенсацията обаче не може да надвишава:

а) в случай че всички стоки се амортизират поради щети, сумата, която би била платена в случай на пълна загуба;

б) в случай че само част от стоките се амортизират поради щети, сумата, която би била платена в случай на загуба на амортизираната част.

ЧЛЕН 34 Размер на обезщетението за надвишаване на срока на изпълнение
от договора за превоз

1. В случай на надвишаване с повече от 48 часа на срока на изпълнение на договора за превоз и ако правоимащата страна не докаже, че поради това е настъпила вреда, железопътната линия е длъжна да възстанови една десета от транспортната такса, но до 50 франка доставка.

2. Ако се докаже, че превишаването на срока на изпълнение на договора за превоз е причинило щета, за тази вреда се изплаща обезщетение, което не може да надвишава два пъти транспортния данък.

3. Обезщетенията, предвидени в 1 и 2, не могат да бъдат кумулирани с тези, които биха били дължими за пълната загуба на стоките.

В случай на частична загуба, те се изплащат, ако е приложимо, за частта от експедицията, която не е загубена.

В случай на повреда, те се натрупват, ако е необходимо, с обезщетението, предвидено в чл. 33.

Във всеки случай кумулацията на обезщетенията, предвидени в 1 и 2, с тези, предвидени в чл. 31 и 33 не може да доведе до изплащане на по-висока обща компенсация от тази, която би се дължила в случай на пълна загуба на стоките.

ЧЛЕН 35 Ограничение на компенсацията от определени тарифи

В случай че железопътната линия предоставя специални транспортни условия (специални или извънредни тарифи), което води до намаляване в сравнение с транспортния данък, изчислен според нормалните условия (общи тарифи), тя може да ограничи обезщетението, дължимо на правоимащото лице в случай на надвишаване на срока за изпълнение. договора за превоз, загуба или повреда, при условие че такова ограничение е предвидено в тарифата.

Ако така фиксираният лимит произтича от тарифа, приложена само към част от пътя, той може да се позове само ако фактът, породил компенсацията, е настъпил на тази част от пътя.

ЧЛЕН 36 Размер на обезщетението в случай на декларация за интерес за освобождаване

Ако декларацията за интерес за освобождаване е направена, освен обезщетенията, предвидени в чл. 31, 33, 34 и, ако е приложимо, в чл. 35, може да се иска обезщетение за допълнителните щети, доказани до размера на декларираната лихва за освобождаване.

ЧЛЕН 37 Размер на обезщетението в случай на умишлено нарушение или груба небрежност
дължимо на железопътната линия

Във всички случаи, когато превишаването на срока на изпълнение на договора за превоз, пълната или частична загуба или щетите, претърпени от стоките, са причина за злоба или сериозна неизправност, приписана на железопътната линия, правоимащият ще бъде изцяло обезщетен за доказаните щети. В случай на сериозна вина, компенсацията обаче е ограничена до два пъти максималните суми, предвидени в чл. 31, 33, 34, 35 и 36.

ЧЛЕН 38 Лихва върху щети. Възстановяване на щети

1. Правоимащият може да иска лихва върху обезщетение. Тези лихви, изчислени в размер на 5% годишно, се дължат само ако компенсацията надвишава 10 франка за всяка товарителница; те текат от деня на административната жалба, предвидена в чл. 41 или, ако не е подадена жалба, от деня на призоваването.

Ако правоимащото лице не представи на железницата подкрепящите документи, необходими за окончателната ликвидация на жалбата, в удобен срок, който е определен, лихвите не текат между датата на изтичане на определения срок и до действителното представяне на документите.

2. Всяко обезщетение, получено без да се дължи, трябва да бъде възстановено.

ЧЛЕН 39 Отговорност на железницата за нейните служители

Железницата отговаря за служителите в нейната служба и за други лица, които използва при изпълнението на транспорт, с който е била задължена.

Ако обаче служителите на железницата, по искане на заинтересована страна, съставят товарителницата, извършват преводи или предоставят други услуги, които не касаят железопътната линия, те се считат за пълномощници на лицето, за което извършват тези услуги.

ЧЛЕН 40 Упражняване на извъндоговорни действия

Във всички случаи, уредени от настоящата конвенция, всяко действие, свързано с отговорността, независимо от каквото и да е заглавие, може да бъде извършено срещу железниците само при условията и в границите, определени в тази конвенция.

Същото правило се прилага за всяко действие, упражнявано срещу лицата, за които железопътната линия отговаря, съгласно чл. 39.