Към коя дума има английската фраза „Нека Бог бъде с теб“

И свити и леко трансформирани - goodbaye. Първоначално и напълно звучеше като: Бог да е с теб. В съвремието същата фраза в съкращението goodbaye просто означава довиждане, сбогом.

Разбира се, правописът на английски е труден, но не можете да го изкривите толкова много. Думата, до която е намалена английската фраза "Бог да е с теб!" („Бог да е с теб!“, Сега написано "Довиждане", което означава довиждане. (Това е подобно на произхода на руската дума „благодаря“ от „Бог да те спаси!“) И има още по-кратка версия - "чао"!

Ако на тази страница се появят много звезди и "опашки", тогава ви моля да въведете в протокола, че съм написал правилно тази дума на тази страница.:)