Кино и аудиовизуални регистри (RCA) CNC

Воденето на кино и аудиовизуални регистри (RCA), създадено със закон от 22 февруари 1944 г., се извършва от CNC. Услугата „Кино и аудиовизуални регистри“ публикува актове, споразумения и решения, свързани с производството, разпространението, представянето и експлоатацията на кинематографични и аудиовизуални произведения.

регистри

Кино и аудиовизуалните регистри

За да намерите регистрационния номер на произведение или регистрационния номер на акт.
Да се ​​запознаете със списъка на актовете, приложени към дадено произведение.
Да поискате копие на акт или държава с пълно копие.

RCA запис: ръководство за потребителя

ВНИМАНИЕ

От 30 октомври и до края на периода на задържане, услугата RCA е постоянно на място. Обичайните методи за депозиране остават същите: файловете трябва да се представят на хартиен носител и да се състоят от оригинални документи (или заверени като верни на оригиналите от законния представител на кандидата). Те могат да бъдат изпратени по пощата или изпратени на рецепцията на CNC. В случай на електронен подпис, подаването на хартиен носител трябва да бъде подкрепено чрез изпращане по електронната поща на документите, подписани по електронен път във формат PDF със сертификати за подпис.

Рецепцията на RCA е затворена по време на периода на задържане.

Трябва да бъдат спешни искания за регистрация, искания за потвърждение и всякакви други въпроси, свързани с RCA изключително изпратено по имейл на [email protected].

Документи за изтегляне

Формуляри за кандидатстване, които придружават всяко заявление за регистрация на RCA

Модели на писма, сертификати и допълнителни документи, които трябва да придружават определени приложения

Обяснителни бележки, които ще ви помогнат в отношенията ви с RCA

Време на отваряне

Поради ограничение, приемът на RCA е затворен до допълнително известие.

Нов режим на регистрация на аудиовизуални произведения в кино и аудиовизуалните регистри

От 1 февруари 2014 г., датата на влизане в сила на постановлението от 24 януари 2014 г. за изменение на постановлението от 24 септември 2004 г., взето за прилагане на параграфи II на член 5, I на член 7 и II и III на член 7- 1 от указ № 95-110 от 2 февруари 1995 г. режимът на регистрация на аудиовизуални произведения се определя, както следва:

Подаване на документи на чужд език


Действия, написани на чужд език, различен от английски и испански

трябва да бъде изцяло преведена на френски език от дипломиран преводач пред френски съд (заклет преводач). Тази мярка се отнася до всички подадени документи, независимо от оригиналния език на изготвяне. Това представлява гаранция, че списъкът с основните споменавания отговаря напълно на оригиналния документ.
В този случай преводачът удостоверява, че преводът е верен на представения му документ. Той заявява качеството си на дипломиран преводач пред съд или администрация, която той определя и поставя оригиналния си печат.

Сертифицирани преводачи
В допълнение към преводачите, одобрени от френски съд, се допускат и преводачи, упълномощени да се намесват в съдебните или административните органи на държава-членка на Европейския съюз, Норвегия, Исландия, Лихтенщайн или Швейцария.

За актове, съставени на английски или испански, може да се подаде следното:

- или пълен превод на френски език, написан от одобрен преводач пред френски съд (заклет преводач);- или безплатен превод. Последното се приема, при условие че дадените изявления са в пълно съответствие с тези на първоначалния акт. Този превод трябва да бъде подаден заедно с оригиналния документ.
Този безплатен превод на подадения документ може да бъде обобщение на оригиналния подаден документ. Той трябва във всички случаи:

  • идентифицират страните и посочват техния адрес и националност;
  • посочете заглавието на произведението, неговия характер и продължителност;
  • уточнява естеството на прехвърлените права;
  • посочете продължителността на заданието;
  • да бъдат удостоверени като точни и да бъдат подписани от вложителя.

За договорите за съвместно производство документът трябва също да посочва разпределението на правата, по-специално материални и нематериални елементи.

Подходът на кандидата

В искането за регистрация или публикуване заявителят заявява, че подава акта в оригиналната му версия. Той гарантира, че този депозит е придружен от пълен превод, създаден от сертифициран преводач, или, когато е приложимо, безплатен превод.

Опциите се регистрират


Регистърът на опциите: защо ?

Продуцентите могат да регистрират кинематографично или аудиовизуално произведение само ако имат правото да адаптират литературното произведение, което ще бъде адаптирано.
Също така, продуцент, който е взел проста опция за адаптация на вече съществуващо литературно произведение, не може да регистрира проекта си или да направи публично достояние свързаните с това договори.
Регистърът на опциите е създаден, за да осигури публичността на проектите и договорите, които поражда през този междинен период.

Регистърът на опциите е инструмент, достъпен за производителите, не е задължителен.

Какво да правите след упражняване на опцията ?

Продуцентът трябва да регистрира кинематографичното или аудиовизуалното произведение в публичното кино и аудиовизуалния регистър, като депозира заглавието си. Когато е приложимо, той трябва да поиска регистрация на договори за прехвърляне на авторски права, които не са вписани в регистъра на опциите.

Веднага след като работата е регистрирана в RPCA, записите в регистъра на опциите се прехвърлят в RPCA без никакви формалности или допълнителни разходи