Какво трябва да направите, за да получите официалните си документи (акт за раждане, до
Вие сте засегнати от Brexit?
Ако се намирате в друга държава от ЕС, може да се наложи да представите официален документ (т.е. документ, издаден от публичен орган), например: акт за раждане, ако искате да сключите брак или доказателство за липса на съдимост, ако търсите работа.

Правилата на ЕС относно официалните документи опростяват този процес и определят какви насоки трябва да следват публичните органи при работа с документи, издадени в друга държава от ЕС. Когато представя документ (оригинал или заверено копие), издаден от властите на държава от ЕС, пред органите на друга държава от ЕС, последните трябва да приемат документа като автентичен, без апостил, доказващ автентичността му.
Видове документи, обхванати от правилата на ЕС
Можете да подавате официални документи без апостил, ако се отнасят до:
- раждане
- фактът, че човек е жив
- смърт
- име
- брак, включително брачна способност и семейно положение
- развод
- законна раздяла или унищожаване на брака
- регистрирано партньорство, включително възможността за сключване на регистрирано партньорство и статут на регистрирано партньорство
- прекратяване на регистрирано партньорство, законно разделяне или отмяна на регистрирано партньорство
- филиация
- осиновяване
- местоживеене и/или местожителство
- гражданство
- липса на съдимост и право на глас и да се кандидатира на местни и европейски избори.
Тези правила тя цели само автентичност официални документи, не признаването на техните правни последици в страни, различни от тази, в която са били освободени. Това се урежда от националното законодателство на държавата от ЕС, в която е представен документът.
Например, ако имате удостоверение за еднополов брак, издадено от държава от ЕС, и го представите на властите на друга държава от ЕС, последната не трябва да ви иска апостил за удостоверението ви., но те нямат задължение да признават брака, ако е държава, в която еднополовите бракове не са законни.
Изисквания към превода
Не е необходимо да предоставяте официален превод на документа, ако той е написан на един от официалните езици на държавата, в която го представяте. или на неофициален език, приет от тази държава.
В други случаи можете да поискате от властите в държавата от ЕС, издала документа, да ви предоставят стандартен многоезичен формуляр. Ще трябва да изпратите този формуляр с документа, вместо превод на документа.
Разберете къде можете да кандидатствате за стандартен многоезичен формуляр във вашата държава от ЕС.
Когато подавате стандартен многоезичен формуляр заедно с официален документ, властите на държавата от ЕС, където подавате формуляра, могат само по изключение да поискат от вас да предоставите заверен превод на документа, ако не разбират напълно съдържанието му.
Пример
Приемане на удостоверение за раждане, издадено в една държава от ЕС, като автентичен документ в друга държава от ЕС
Тамаш е полски гражданин и иска да се ожени в Белгия за Мари, белгийска гражданка. Преди церемонията Тамаш трябва да представи свидетелството си за раждане на белгийските власти. Той не се нуждае от апостил, за да докаже, че документът е автентичен, нито трябва да предоставя упълномощен превод на него. Вместо това Тамаш може просто да поиска от полските власти стандартната многоезична форма и да я представи в Белгия като помощно средство за превод, заедно с акта за раждане.
Законодателство на ЕС
Потърсете информация за приложимите правила в определена държава?
- Австрия
- Белгия
- България
- Чехия
- Кипър
- Хърватия
- Дания
- Швейцария
- Естония
- Финландия
- Франция
- Германия
- Гърция
- Ирландия
- Исландия
- Италия
- Латвия
- лихтенщайн
- Литва
- Люксембург
- Малта
- Норвегия
- Полша
- Португалия
- Великобритания
- Румъния
- Словакия
- Словения
- Испания
- Швеция
- Унгария
- Долни страни
Нуждаете се от помощта на службите за поддръжка?
Свържете се със специализирани служби за поддръжка