Дайте воля на ръцете - Фразеологичен речник на руския литературен език - Какво означава, описание,
ДАЙТЕ РЪЦИТЕ СИ. ДАЙТЕ РЪЦИТЕ СИ. Просто. един. Битка. [Глеб] се втурна с вдигнати юмруци към Захар ... Той ловко обаче се изви, скочи на няколко крачки ... и стана в отбранителна позиция. - Хей, хей, не давайте ръцете си! - каза той, размахвайки хармония (Григорович. Рибари). 2. Без да се сдържате, хванете някого, прегърнете. Душът казваше на свекърва й, че Захар не й дава път, по всякакъв възможен начин я съблазнява и веднъж дава воля на ръцете си (Григорович. Рибари). Тумаков каза с тих глас, но по такъв начин, че всички да могат да чуят: „Но ръцете не трябва да имат воля. А сержантът за мустаците в нашия полк не бива да се пропуска (Л. Никулин. Верни синове на Русия). Фразеологичен речник на руския литературен език. - М.: Астрел, AST А. И. Федоров 2008
ДАЙТЕ ВОЛЯ. ДАЙТЕ ВОЛЯ. 1. на кого. Разпространение. Осигурете свобода в действия, дела. [Красавина:] Не отговарям за всички, ако дават на всички в къщата им (А. Островски. Вашите кучета се карат, не притеснявайте някой друг). 2. какво. Не се сдържайте (чувства, преживявания, настроения). Той мисли и въздиша за приятел, или дава свободна воля на мечтите си, На родния си Киев поля В забрава на сърцето му отлети (Пушкин. Руслан .