Животът на Милена; от Прага до Виена - Jana Cerná - La Contre Allee - Голям формат - Le Hall du Livre
Жана Черна
BARBORA FAURE Превод - Език на оригинала: ЧЕХИЯ

относно
Биография на интелектуалец и визия за чехословашката история.
Ако несъмнено кореспонденцията на Милена Йесенска (1896-1944) с Франц Кафка я направи легендарна - писмата до Милена са поразително свидетелство за тяхната любов - само Милена е доста история и увлекателен персонаж, който никога не е преставал да очарова неговите съвременници. Тя е първият преводач на Кафка на чешки език. Брилянтна, бунтарска, щедра, тя е забележителен журналист, съществен свидетел на историята на страната си между падането на Австро-Унгарската империя (1918) и нацистката окупация на Чехословакия (1939).
Жена срещу прилива, идваща от буржоазен произход, Милена посещава литературни кафенета и пражкия артистичен елит от онова време - особено Карел? Апек и Макс Брод. във Виена, където се премества с първия си съпруг, тя пише първите си статии като кореспондент в пресата, където вече се откроява, използвайки нов тон, особен стил, който носи ежедневието по улиците. Обратно в Прага, Милена, чийто ангажимент се основаваше на конкретно чувство за солидарност, повече отколкото на идеологическа сигурност, пише в комунистическата преса, след което се оттегля и става пламенен противник на догматиците в заплащането на Москва.