Защо стоки с германски образ се продават добре в Русия - московски вестник в Германия

Здрав, издръжлив и практически неразрушим: Продуктите, произведени в Германия, се радват на отлична репутация сред руснаците. Редица компании използват това - и си дават имена, които изглеждат немски. Но стоките не съществуват в страната на поетите и мислителите.

Ерих Краузе

Звучи като старомодно ежедневно име от 50-те години на миналия век и за много руснаци по някакъв начин излъчва надеждност: „Ерих Краузе“ е името на един от най-известните руски производители на химикалки, плоски файлове и други офис консумативи. Но канцеларските материали с твърдия немски образ не идват от страната на поетите и мислителите - те се произвеждат в Китай и Югоизточна Азия.

защо

И така, от всичко, „Ерих Краузе“? „Нашите проучвания показаха, че по-специално германските офис стоки се считат за най-надеждни сред потребителите“, каза шефът на компанията Дмитрий Белогласов, оправдавайки идиосинкратичното име. Дори по времето на СССР продуктите от Германия са били много популярни, каза предприемачът пред бизнес вестник. Те отстояват качеството и издръжливостта. След разпадането на Съветския съюз имаше истински прилив на всичко немско. Изследваният физик искаше да използва това, когато търсеше мощно име за новосъздадената си компания през 1994 г.

И дори ако ентусиазмът към германските стоки междувременно отслабна и „Ерих Краузе“ вече не рекламира толкова агресивно по отношение на Германия - марката с характерните червени и бели букви все още привлича. Офис консумативите с тяхната надеждна репутация сега също намират купувачи извън Русия: "Ерих Краузе" казва, че продава стоките си в повече от 40 страни по света. Сега марката дори има собствен клон в Германия. Но от всички места в въображаемия дом на химикалката със странното име на стареца „Ерих Краузе“ едва ли е известен.

AlpenGold

Стръмни планински склонове, покрити със сняг върхове и много непокътната природа: когато повечето руснаци мислят за „алпийско злато“, те мислят за най-големите високи планини в Европа - и преди всичко за вкуса на пълномаслено мляко, лешник и гроздови ядки. Защото “Alpengold” е и името на марка шоколад, която е изключително известна и популярна в Русия. Сладките барове, на чиито опаковки преди няколко години бяха изписани два стилизирани алпийски върха, нямат много общо с планинската верига в южната част на Германия.

Тъй като бонбоните се правят в малкия град Покров в района на Москва. Фабриката е собственост на американската хранителна компания "Kraft Food Inc." от 2001 година. Името на шоколада, който също е популярен в Казахстан и Беларус, се връща към германец - а именно производителят на шоколад Hans Imhoff. Предприемачът от Кьолн, който никога не е имал голям пробив в Германия със своя „шоколад Alpia“, е купил фабрики за шоколад в бившата ГДР, Полша и Унгария след края на Съветския съюз. През 1997 г. тогавашният 75-годишен младеж искаше да увенчае делото на живота си - като скочи на огромния руски пазар. Тогавашният външен министър Клаус Кинкел дори пътува до откриването на фабриката в малък Покроу.

В началото бизнесът се развива и според идеите на амбициозния шоколадов магнат. Сравнително ниска цена, доброто качество и привлекателните цветни опаковки с германските букви бързо превърнаха Alpengold в блокбастър. Понякога 20 процента от шоколадовите блокчета, продавани в Русия, идват от „Alpengold“. Но през 2001 г. Ханс Имхоф завърши внезапно експеримента си в Източна Европа и продаде фабриките си в Унгария, Полша и Русия на хранителния гигант „Kraft Food Inc.“ от САЩ. Правата върху търговската марка за "Alpengold" също преминаха към американците.

Борк

Независимо дали става въпрос за благородни преси за сокове, мощни прахосмукачки или висококачествени сешоари: С етикета „Bork Germany“, руският производител на електроника „Bork“ дълго време се опитваше да убеди потенциалните клиенти да закупят неговите скъпи устройства. Тъй като марката звучи немски на руските уши и е свързана с идеи за дълготрайно качество и надеждна технология. Точно това са имали предвид находчивите маркетингови експерти при именуването на компанията през 2001 година.

Борк идва от германската дума „абортиран“, пише агенция РИА Новости в фирмен портрет. Глаголът, вероятно не много познат на много германци, трябва да описва отстраняването на кората от дърво. Този процес е символичен и за кредото на компанията: освобождаване на пазара от стоки със съмнителен произход и предлагане на потребителите само най-доброто. Но от 2010 г. компанията трябваше да се справи без препратка към Германия. По-рано властите се оплакаха, че Борк подвежда потребителите. Тъй като устройствата не идват от Германия, както се предполага, а най-вече от Китай.