За всичко и за нищо, Гюнтер Нойман, Гюнтер Нойман
Интензивен и задъхан, Нойман разказва за височините и дълбините на необикновена жена в търсене на себе си.

Клара винаги е била очарована от летенето. Или просто е в бягство? Сега нейната цел изглежда е постигната: Като пилот на евтина авиокомпания тя се утвърждава в безмилостен мъжки свят, между Банкок и Берлин, Коломбо и Канкун, Момбаса и Мадрид, тя завладява небето. Тя е в състояние да управлява Boeing 777 през най-жестоката турбуленция, но собственият й живот се изплъзва от нея. Разкъсвана между двама мъже, преследвани от спомени за ранни злоупотреби, тя се движи неспокойно през анонимни летища и чужди метрополии. Само отстъплението до тропическия остров Шри Ланка, който беше ранен от гражданската война, й позволява да се изправи срещу призраците на миналото.
Предлага се като
244 страници
ISBN: 9783701746316
Дата на издаване: 18.02.2020
Препоръчителна цена на дребно
15,99 € с включен данък.
Можете да поръчате тази книга от:
Информация за продукта
Роден в Линц, учи история, антропология, международно право и международни отношения във Виенския университет, Дипломатическата академия във Виена и в Париж. Дългогодишен опит на ръководни позиции за НПО, ОССЕ, ЕС и ООН, както и чуждестранен кореспондент в Азия, Африка и Латинска Америка. Многобройни публикации, u. а. относно глобализацията, демократизацията, миграцията, мирното разрешаване на конфликти/медиацията и литературната критика. Гюнтер Нойман живее във Виена, „Над всичко и нищо“ е първият му роман.
Клара Финк, навършила трийсетте си години, изпълни мечтата си да лети, първо като стюардеса, а след това и като втори пилот на нискотарифна авиокомпания. Дебютът на Гюнтер Нойман знае и емпатично описва несъответствието между преображението и реалността. Износен от нечовешките условия на работа, главният герой е модерен номад между двама мъже, без корени, без подкрепа.
[Източник: Австрийска награда за книга, дебют за кратък списък 2020]
"Дебютантът на Матусал" (...). С точен език и подходящи образи авторът описва как Клара потъва все по-дълбоко в липсата на връзки.
[Източник: Херберт Шорн, OÖ NACHRICHTEN]
Правилното четиво за преодоляване на периода на пандемична парализа в международния въздушен трафик.
[Източник: Волфганг Патерно, ПРОФИЛ]
Лингвистично подкован.
[Източник: Кристиан Пихлер, OBERÖSTERREICHISCHES VOLKSBLATT]
Нито крак на земята.
[Източник: той, KRONE]
Може ли мъжът да пише емпатично и достоверно за процеса на екзистенциална трансформация на жената? Гюнтер Нойман може да го направи. Неговият роман е убедителен не само лингвистично и драматично, но и в психологически план. Забележителен дебют.
[Източник: Günter Kaindlstorfer, Ö1 Ex libris]
Лингвистично нарязаният анонимен живот на летището, в който всичко блести, много неща често се докосват и остават неизказани, са в контраст с проницателни, точни описания на субтропичните пейзажи и места, както и топли срещи с непознати, с които Клара има повече общи неща, отколкото със семейството и любовниците. В крайна сметка копнеете за кацане, а не само за главния герой.
[Източник: Анджелика Грабър-Холенщайн, APA]
Дебютният роман на Нойман е божи дар за всеки, който иска да влезе в настроение преди следващия си полет. Но също така и за тези, които ценят играта с думи толкова, колкото и много прякото вникване в индустрия, която в момента се бори с толкова турбуленция, колкото пилотната Клара.
[Източник: Bernhard Praschl, FREIZEITKURIER]
Нойман обединява всичките си преживявания в гъста, богата проза и намира правилните думи за безпокойството на Клара - съвременна болест, която в крайна сметка засяга всички нас.
[Източник: Sebastian Fasthuber, FALTER]
Романът е любовна история от женска гледна точка, овладяна с брилянтен език.
[Източник: Анна Митгуч, DIE PRESSE]
Авторът твърде добре познава добитата идилия на тази земя и включва нейните исторически и настоящи драми в историята на романа.
[Източник: Ingeborg Waldinger, WIENER ZEITUNG]
С тази яростна и езиково усъвършенствана книга, пълна с интензивни, почти магически заредени описания на места и пейзажи на фона на изключително актуален икономически фон на несигурни, понякога експлоататорски условия на труд - недостатък на евтиния туризъм - Нойман представя завладяващо задълбочаване на характера на движената от болка, дълбоко нещастна и ранена жена, търсеща щастие ...
[Източник: Александър Клюй, literaturhaus.at]
вид интуитивно предвиждане, преглед и визия, които правят добрите романи вечни. Появи се едва малко преди избухването на пандемията на короната, със сигурност може да се разбере като притча за кризата в Ковид.
[Източник: Dagmara Dzierzan, B5 Бавария]
Първият роман на космополит. Главен герой в търсене на себе си и място в мъжкия свят на пилотските кабини и евтините авиокомпании. Пътешествие по целия свят и през душата
[Източник: Барбара Хътър, SALZBURGER NACHRICHTEN]
Интензивен и захващащ!
[Източник: ЖЕНА ДНЕС]
С мощен, визуално богат, разнообразен език, Нойман почти маниакално кръжи миналите мечти на Клара.
[Източник: Сента Вагнер, КНИГА КУЛТУРА]
Това е книга, която оставя читателя без дъх: дебютният роман на Гюнтер Нойман задълбочено се впуска във вътрешните работи на своя разбит герой.
[Източник: OBERÖSTERREICHISCHES VOLKSBLATT]
В главната героиня Клара срещаме преминаваща граница: Като пилот тя преминава границите на човешката физика и като жена тези на собствената си психологическа конституция, оформена от обществото и нейната биография. Но няма полет без кацане и без гранично преминаване без връщане.
[Източник: Даниела Фюрст, LITERADIO]
Пилотът и нейната (човешка и професионална) кариера са във фокуса на този стилистично амбициозен роман, защото винаги се стреми да улови настроението й с метафори, сравнения с природата и в телеграмен стил.
[Източник: Ellen Pomikalko, BOOKMARKET]
Поредиците от присъствието на Клара в Шри Ланка се редуват с ретроспекции към нейното детство, юношество и професионална кариера и с език, богат на образи, дават все по-задълбочен поглед върху нейния душевен живот. Да препоръча.
[Източник: Марлене Кьор, МЕДИА ПРОФИЛ]
Страхотен дебют!
[Източник: Rebecca Schönleitner, RADIOFABRIK SALZBURG]
Гюнтер Нойман разказва дебютния си роман на богат на картини език, на все по-накъсани, бързи изречения, които експресивно отразяват вътрешното състояние на неговата повредена героиня в нейната неумолима спирала надолу.
[Източник: Uschi Licht, ekz]
Авторът Гюнтер Нойман знае как да опише живота на тази задвижвана жена от преди Корона по вълнуващ и чувствителен начин.
[Източник: RUHR NACHRICHTEN]
Колко добре Гънтер Нойман, като мъж на напреднала възраст, може да съпреживява емоционалния свят на жена в средата на тридесетте години, преливаща от екзистенциално нещастие, е невероятно.
[Източник: Мария Фелингер-Хауер, KIRCHENZEITUNG DIÖZESE LINZ]
Нойман знае какво означава да "прелетиш" времето си (...) и може би зад книгата се крие прозрението: Летенето, пътуването е полет. Преди себе си, преди мислите си.
[Източник: Силвия Матрас, СЪВЕТИ ЗА РЕЗЕРВИРАНЕ]