Warzone 2100 (преводи)
Статията описва преводите на играта Warzone 2100.
Съдържание
Издание от "Fargus"
Наскоро, минавайки покрай поднос с дискове за игра, погледът ми, мързеливо плъзгащ се по рафтовете, изведнъж попадна на диск с много предизвикателно заглавие „Янки, мамка му *“ (а последната дума беше написана буквално в прав текст). След като реших да разбера за каква игра говорим (тъй като такова име не ми казваше нищо), започнах да изучавам корицата.
И каква беше изненадата ми, когато открих, че това е версия на много оригиналната стратегическа игра от последния път Warzone 2100, преведена от компанията Fargus.Тогава бях напълно загубена, защото прекрасно знаех, че сюжетът на играта е по никакъв начин не е свързана с Америка, но цялото й действие се развива в пост-апокалиптичния период.
Да, разбира се, има воюващи страни там, но фактът, че една от тях е американска, не е и най-малкият намек. От любопитство взех тези дискове (за щастие те винаги могат да бъдат върнати обратно, позовавайки се на нечетливост) и реших да разгледам отблизо сценария за Fargus.
Всъщност се оказа, че цялата сюжетна линия на играта е донякъде променена. И по някаква причина ни се предлага да се бием специално срещу янките. Честно казано, това е не само спекулация на текущата международна ситуация, но и привкуси на подбуждане към междуетническа вражда (и това обикновено е въпрос на юрисдикция).
Само тези съображения биха били достатъчни, за да не искам повече да играя тази версия. Но това не е всичко. Естествено, по време на превода на руски страдаха не само янките, но и някои части от самата игра.