Вие překlad z češtiny do němčiny - Списък Slovník
заедно: не всички са заедно, те не са правилно заедно nemít všech pět pohromadě

get: какво получавате? Co si přejete?, Přejete si? v obchodě
be through: Той/тя е приключила с мен. U mě to projel (a) na celé čáře., U mě to prohrál (a).
Огън: имате ли огън? Máte oheň?
достатъчно: никога не можете да получите достатъчно. Ta nemá nikdy dost. chce stále víc
позволи: позволи (ти)? Dovolíte?, S dovolením?
слушай: слушай! слушай! Не poslyš (te)!
Аз: (Но) Много ви моля! (Ale) Prosím vás!
лъжа: Това зависи от вас! Je to na tobě/vás!
след: (Моля,) След вас! (Prosím) Až po Vás!
шега: обичате да се шегувате! To nemyslíte vážně!, Vy žertujete!
те: Вие Vy, Vás zdvořilé oslovení
настрана: Тя стоеше настрана. Stála stranou.
колкото повече: колкото по-възрастен става, толкова по-взискателен става. Това е старши, това е национално.
Господ: Един господин би искал да говори с вас. Chtěl от s vami mluvit nějaký pán.
най-много: Най-наивно е. Je naprosto naivní.
опознайте: Радвам се да се запознаем! Těší mě, že vás poznávám!
чисто: влезте! Poj dte dále!, Vstupte!
наоколо: Тя е напълно доволна. Je docela spokojená.
save: спестявате в грешния край. Šetří na nesprávném místě.
но: Тя не е умна, но е трудолюбива. Není chytrá, zato ale pilná.
слайд: той се изплъзна от ръба на басейна. Sjela z okraje bazénu.
задръжте: не се оставяйте да ви задържат! Nenechte се zdržovat!
Зависим: Вашият приятел е пристрастен към наркотиците. Její přítel е závislý na drogách.
откуп: Тя си купи старо радио от него. (Od) Koupila od něho staré rádio.
обърни се: обърнах се от нея. Odvrátila jsem se od ní.
разтоварване: přen. Къде мога да те оставя? Kde vás mohu vyložit?
излитане: Тя взе пакета от пощальона. Převzala od listonoše balíček.
Раздел: пазете този раздел в безопасност! Tento ústřižek dobře uschovejte!
редувайте се: винаги се редувам с нея, когато мия чиниите. Střídám се vždycky při umývání s ní.
вратовръзка: Той искаше да се свърже с нея. Chtěl ji sbalit.
begin: Тя започна с тези думи. Začala těmito slovy.
се твърди: Били сте женени. Údajně byli sezdáni.
пристигнете: Пристигнахте ли безопасно? Dorazili jste dobře?
подреждане: Моля, подредете се отзад! Prosím zařaďte se dozadu!
Мнение: Тя не се съгласи. Byla jiného názoru.
повери: той й е поверил парична сума. Svěřil jí peníze.
Задача: Получихте задачата да съберете пари. Dostala za úkol opatřit peníze.
откажете се: Учителят им даде писмено упражнение. Učitel jim zadal písemné cvičení.
попийте: Тя беше напълно погълната от работа. Práce ji úplně pohltila.
заем: Заемал съм мотора от/от нея. Vypůjčila jsem si od ní kolo.
помощ: можете ли да ми помогнете с печат? Můžete mi půjčit známku?
внимавай: Тя изглежда болна. Vypadá nemocně.
произнася: Нека произнася! Nechte ho přece domluvit!
Идентифицирайте: Моля, идентифицирайте се! Prokažte, prosím, svou totožnost!, Legitimujte se, prosím!
build: Построили сте къща. Postavili si dům.
употреба: Моля, използвайте асансьора! Prosím, použijte výtah!
команда: Няма да ми бъде наредено от нея. Od ní si nenechám nic rozkazovat.
надарен: Тя не е надарена за това. Na to není talentovaná.
Акомпанимент: Мога ли да ви предложа моя акомпанимент? Mohu vám nabídnout doprovod?
лечение: Тя знае как да се отнася с шефа. Ví, jak se musí na šéfa.
полезно: Мога ли да ви помогна? Mohu Vám pomoci/být nápomocný?
скърбете: какво ви тревожи? Co je Vám do toho/po tom?
награда: Тя го награди за помощта му със 100 евро. Za pomoc ho odměnila 100 eury.
завист: Не трябва да ви завиждате. Není jí co závidět.
име: кръстете дъщеря на майка си пойменовайте dceru po matce
удобно: настанете се удобно! Udělejte si pohodlí!
изчислете: Ще ви таксувам само десет евро. Účtuji vám za до тези десет eur.
Професия: Каква е вашата работа? Jaké máte povolání/Čím jste?
Докосване: Тя изпитва болка при всяко докосване. Při každém doteku cítí bolest.
Точка за контакт: Те имат само няколко точки за контакт. Mají jen málo společného.
поръчка: Вече поръчали ли сте? Máte už objednáno?
моля: молиш се на Бог за болните. Modlí se za nemocného k Bohu.
relate: Имам предвид вашето писмо от дата. Odvolávám се na Váš dopis z .
предложение: Той й предложи ръката си. Nabídnul jí rámě.
моля: седнете, моля! Posaďte se, prosím!
престой: Моля, останете на линия! Zůstaňte prosím u telefonu!
за: Тя похарчи много пари за това. Dala za to hodně peněz.
разберете: Той я излъга, но тя разбра (него). Oklamal ji, ale ona (mu) na to přišla.
така: казвам го, за да знаете. Říkám to, abyste to věděli.
след това: Тя видя въжето и го сграбчи. Uviděla lano a sáhla po něm.
за това: тя умря от това. Zemřela na to.
за това: Тя зачеркна реда и написа друго изречение за това. Přeškrtla řádek a napsala nad to jinou větu.
отдолу: Тя носеше само халат и нищо отдолу. Měla na sobě jen župan a nic pod tim.
че: Вярно ли е, че тя отива на почивка утре? Je pravda, že zítra each na dovolenou?
вземете: вие ме вземете. Je mi jí líto., Lituji ji.
преди: Тя дойде до огледалото и застана точно пред него. Šla k zrcadlu a postavila se přímo před něj.
в допълнение: Тя пееше, а той я придружаваше. Zpívala a on ji při tom doprovázel.
корица: Моето мнение не е съгласно с вашето. Můj názor се s tim jejím neshoduje.
скоро: Ще се ожените скоро. Co nevidět se budou brát.
кого: тези хора, на които тя е дала своето мнение ti (lidé), kterým řekla svklaj názor
Немски: Вашият немски е без акцент. Její němčina е без přízvuku.
Dings, Dingsbums, Dingsda: Тя живее в Dings - добре, вече знаете къде. Ona bydlí v tom - не, ty už víš kde.
но: тя вече не е дете! Už přece není dítě!
стиснете: Тя притисна лицето си към възглавница. Zabořila obličej do polštáře.
глупаво: тя не е толкова глупава, колкото изглежда. Není tak hloupá, jak vypadá.
проби: Тя проби през шоколадовото блокче. Rozlomila tabulku čokolády.
Пробив: Тя направи пробив към славата. Prorazila si cestu ke slávě.
прелитат: лети бързо през пощата. Rychle prolétla poštu.
надраскване: бих могъл да изческам очите му. Vyškrábala bych mu/jí oči.
dáma: Господа, помолете дамите да танцуват. Pánové, zadejte si dámy.
chutnat: Наслаждавайте се (добре). Nechte si chutnat.
laskavý: с ваше любезно разрешение s vaším laskavým svolením
místo: Седнете. Přijměte místo.
a: Тя отиде и дори себе си. Šla tam, dokonce sama.
aby: Трябваше да дойдат навреме. Bylo nutné, aby přišli včas.
ale: Тя го нарани дълбоко, но той все още я обича. Velmi mu ublížila, ale přesto ji stále miluje.
anglicky: говориш ли английски? Mluvíte anglicky?
bát se: Тя се страхува за детето. Bojí se o dítě.
blaze: Довиждане!, довиждане! Жийте блазе!
být: Откъде си? Odkud jste?
citlivý: Удари те в най-чувствителната си точка. Dotkl se jejího citlivého místa.
čínsky: Говорите ли китайски? Umíte čínsky?
dařit se: Как си? Jak se vám daří?
dát: Колко давате? Колики dáte?
dělat se: Тя се разболява. Dělá se jí špatně.
denně: Колко часа на ден работите? Colic hodin denně pracujete?
дилем: Някои от тях останаха, а някои си тръгнаха. Dílem zůstali, dílem odešli.
дискотека: Тя ходи на дискотека всяка събота. Každou sobotu chodí na disko.
dlužník: Дължа ти. Zůstávám vaším dlužníkem.
dobře: Сбогом! Mějte se dobře!
dočkat se: Тя едва може да чака празниците. Nemůže se dočkat prázdnin.
domnívat se: Той предположи, че е у дома. Domníval se, že je doma.
doopravdy: Имате предвид бизнес с него. Myslí to s nim doopravdy.
dovnitř: Влезте (хей). Pojďte dovnitř.
dovolit: Позволете ми да се представя. Dovolte, abych se představil.
druhý: Те се спогледаха. Dívali се всички на druhého.
duše: Тя е добра душа. Je to dobrá duše.
хей: вие сте в добро настроение! Vám je hej!
heslo: Въведете вашето потребителско име и парола. Zadejte své uživatelské jméno a heslo.
hned: Вие двамата дойдохте веднага. Přišli hned dva.
hodněkrát: Тя ми помогна няколко пъти. Hodněkrát mi pomohla.
hodný: Бъдете толкова мил и ми кажете. Buďte tak hodný a řekněte mi.
hryzat: Съвестта те измъчва/измъчва. Hryže ji svědomí.
chytit: Той я хвана за ръката. Chytl ji za ruku.
jak: Както каза, и ти го направи. Jak řekli, tak udělali.
jeho, její, jejich: Това е твоят тип. To je její typ.
jmenovat se: как се казваш? Jak se jmenujete?
kdo: За кого говориш? O kom mluvíte?
když: Ако тя ми се обади, ще дойда. Když mi zavolá, přijdu.
kolik: на колко години е? Colic je jí let?
koulet se: Сълзите се търкалят по бузите й. Slzy se jí koulejí po tváři.
křižovatka: На кръстовището завийте наляво. Na křižovatce odbočte doleva.
ladit: Дамската чанта съвпада с нейната рокля. Kabelka jí ladí k šatům.
málo: Просто те задържам малко. Zdržím vás jen málo.
manipulovat: Не си позволявайте да бъдете манипулирани. Nenechte sebou manipulovat.
mazlit se: Тя погали децата си. Mazlila se se svými dětmi.
milý: Това е много мило от твоя страна. To je od vás velice milé.
minout: Не можете да пропуснете това. Към немůжете minout.
минус: Това е минус за тях. Je to pro ni minus.
mířit: Той бавно се приближи до теб. Pomalu mířil k nim.
mít se: Как си? Jak se máte?
mnohem: Той беше много по-възрастен от нея. Byl mnohem starší než ona.
mnohý: много от тях mnozí z nich
moct: Нямате право да стоите тук. Tady nemůžete stát.