UNRAST Verlag Това е моята история

Бисквитки Приемам
Този уебсайт използва бисквитки. Ако продължите да използвате уебсайта, ние ще приемем вашето съгласие.
карта за пазаруване
програма
- Нови издания
- Предварително известие
- Пълна програма
- Обща програма
- Анархия/автономия
- Антифашизъм
- Антирасизъм
- Интернационализъм
- Лабиринт на пола
- Социална теория
- Политика и общество
- Измислица
- Пълно изтегляне на програмата
- Редове
- съвет
- Издание DISS
- прозрачен
- Издание Mezopotamya
- Класика на социалния бунт
- Глобални изследвания на правосъдието
- Дисиденти на работническото движение
- Разпечатайте повторно отпечатване
- Приноси към курдологията
- Бележки за въстанието
- Нехудожествени комикси
- Обща програма
- електронни книги
- Аудио книги
- Пощенски картички/тениски
- Събития
- текущи събития
- Запитвания за събития
- Новини
- Наляво
Обслужване и изтегляне
- У дома
- Търговия с книги
- Представителни данни и данни за доставка
- Условия за доставка
- Заявка за събитие
- Поискайте рекламни материали
- Натиснете
- Лице за контакт в издателството
- Поръчване на преглед
- Искания за интервю
- Автори
- Ръкописни предложения
- Информация за автори
- Маси за книги
- Свържете се с издателя
- Условия за доставка
- Заявете събития
- Поискайте рекламни материали
- Бюлетин
- Чуждестранни права
- Влизам
Издателят
Жени в разговор за бягство и пристигане
описание
От 2015 г., пикът на така наречената ›бежанска криза‹, изолацията и затягането на законодателството за убежище в Германия и ЕС се увеличиха значително. Нарастващите десни популистки движения в цяла Европа създават социален климат, в който физическите и словесни атаки срещу хора с миграционна история стават все по-чести. Но в дебатите в тази страна самите бежанци едва ли имат думата - по-специално липсва внимание на възгледите на жените като свидетели на текущи събития.
С тази книга жените, избягали в Германия през последните години, изискват контрол върху представянето на техните реалности в публичното пространство.
Това е моята история, която документира седем разговора, в които жените говорят на съответния си майчин език и на немски за живота си и (не) възможностите за пристигане в Берлин. Става дума за елементарни въпроси: Какъв опит имахме по пътя към Германия? Как засилването на закона за убежището или ограничаването на събирането на семейството влияят на живота ни тук? Какво прави пристигането в германското общество по-лесно или по-трудно за нас? Какви страхове и какви желания имаме за бъдещето?
Перспективите, от които разказвачите разказват за своите преживявания, позволяват на читателите - понякога сериозни, понякога хумористични - да вникнат в много личния опит на полет и пристигане.
ﻫﻧﻩ قصتي
نساء في حوارﻋﻦ ﺮﺤﻟﺗﻬﻦ في ﺍﻟﻟﺟﻮﺀ والوصول
منذ عام 2015 حين وصلت ما تسمى "بأزمة اللاجئين" إلى الذروة, تصاعدت إجراءات التضييق على اللاجئين * ات على نحو هائل في ألمانيا والاتحاد الأوروبي وتعسرت فرصهم في الحصول على حق اللجوء. كما خلق تزايد شعبية الحركات اليمينية في جميع أنحاء أوروبا مناخا أجتماعيا أصبحت فيه الاعتداءات البدنية واللفظية على المهاجرين * ات أو من كانت لهم أصول مهاجرة أمرا معتادا. ومع ذلك فإن النقاشات التي تجري في هذا البلد, لا تكاد تُسمع فيها أصوات اللاجئين * ات أنفسهم. وعلى وجه الخصوص, هناك افتقار إلى الاهتمام بمنظور النساء كشاهدات على الأحداث الجارية.
في هذا الكتاب ، تطالب النساء اللواتي جئن إلى ألمانيا طلباً للجوء في. السنواات الأخيرهة, بوون فن سي الع.
"هذه قصتي" يوثق لسبع محادثات تتحدث فيها النساء بلغتهن الأم وباللغة الألمانية أيضا عن ويلملصخصكجغخصخصخصخصخصخصخصخصخصخصخص يتعلق الأمر بأسئلة جوهرية: ما هي الخبرات التي مررن بها خلال طريق النزوح إلى ألمانيا؟ يف سيؤثر تضييق شروط الحصول على حق اللجوء أو تقييد حق جمع شمل الأسرة على حياتنا هنا؟ ما الذي يسهّل أو يصعّب عملية الانخراط в المجتمع الألماني؟ ما هي مخاوفنا وأمنياتنا فيما يتعلق بالمستقبل؟
وجهات النظر التي تقدمها الراويات للقارئ * ة عن تجاربهن - أحيانا بجدية, وأحيانا من خلال الدعابة - تعطيه فكرة عن بعض التجارب الشخصية الخاصة جداحول صعوبات النزوح والمجيء إلى ألمانيا.
Bu benim hikayemKadınlar göҫ ve geliş hakkında konuşuyor
Göçmen krizinin doruk noktası olarak adlandırılan 2015 yılından beri, Almanya ve Avrupa Birliği’nin iltica haklarındaki tecrit ve kısıtlamalar şiddetli bir şekilde artış gösterdiler. Avrupa genelinde güçlenen sağcı popülist hareketler, günlük hayatta fiziksel ve sözlü saldırıların gittikçe normalleştiği toplumsal bir iklim yaratmaktadırlar. Fakat bu ülkelerde gerçekleşen müzakerelerde göçmenlere neredeyse hiç söz hakkı tanınmamaktadır. Özellikle güncel olayların tanıkları olan kadınların görüşlerine yeterince dikkat edilmemekte.
Son yıllarda Almanya’ya göç etmiş kadınlar bu kitap aracılığı ile hayat hikayelerinin topluma yansıtılma şeklinin kontrolünü kendi ellerine almayı talep etmekteler.
Това е моята история (Bu benim hikayemdir), kadınların anadilleri ve almancada hayatları ile ilgili ve Berlin’e varmanın imkansızlıkları ve imkanları hakkında yaptıkları yedi tane konuşmayı belgelemekte. Bu konuşmalarda bazı temel sorular irdelenmektedir; Almanya’ya kaçarken yolda ne gibi deneyimlerimiz oldu? İltica haklarındaki veya aile birleşimindeki kısıtlamalar buradaki hayatımızı ne yönde etkilemekte? Alman toplumuna adapt olmamızı ne gibi şeyler kolaylaştırır veya zorlaştırır? Geleceğe dair ne gibi tereddütlerimiz veya isteklerimiz var?
Anlatıcı kadınlarının hikayelerini anlattıkları bakış açıları, басейн ciddiyet ile басейн де mizahi bir şekilde okuyucuya, bir ülkeye göç etmek ve varmak ile ilgımaktı çok kişisel denmaanimlere.
این سرگذشت من است
زنان در گفتگودر باره فرار و رسیدن
از سال 5102 در اوج بحران پناهجویی, گرایش به انزواگرایی در سیاست های مربوط به پناهجویی بیشتر و همینطور سخت گیری های بیشتری در مورد قوانین پناهندگی در آلمان و در اتحادیه اروپا اعمال شده است. جنبش های راست گرایانه در اروپا فضایی در جامعه به وجود آورده اند که در آن اهانت های لفظی و فیزیکی در برابر انسان هایی که پیش زمینه مهاجرت دارند, تبدیل به امری روزمره شده است. با این وجود انسان های پناهنده در جریان گفتگو ها و بحث های عمومی فرصتی برای بازگو کردن شرایط و دیدگاه های خود نمی یابند به ویژه به زنان پناهنده و نقطه نظرات آنها به عنوان شاهدان عینی وقایع روز به ندرت توجه می شود.
زنان پناهنده ای که در سال های اخیر به آلمان پناه آورده اند, می خواهند با بازگو کردن داستان ها و دیدگاه های خود در این کتاب بر تصویری که از واقعیت زندگی آنها به جامعه انتقال داده می شودتسلط پیدا کنند.
„این داستان من است“ هفت گفتگو را در بر دارد. در این گفتگوها زنان پناهنده به زبان مادری خود و همینطور به زبان آلمانی دربان آلمانی درباره زندگ خ .اد ن د نخدر ی. در این گفتگوها سوال هایی بنیادی مطرح می شوند: در مسیر گریز به آلمان چه تجربه هایی داشته ایم؟
سخت گیری ها در قوانین پناهندگی и محدودیت در زمینه امکانات پیوست به خانواده چه تاثیری در زاندگی م ه مسائلی اخت شدن ما با جامعه آلمانی را آسان и چه مسائلی زندگی در جای جدید را برای ما ششوار می کن ما چه ترس ها و چه آرزوهای در رابطه با آینده داریم؟ بازگوکنندگان داستان ها در این کتاب که گاهی با لحنی جدی و گاهی با لحنی طنزآمیز از دیدگاه های خود می گویند, به خوانندگان این فرصت را می دهند که نگاهی به تجربیات شخصی این زنان با مسئله پناهندگی و همینطور با مشکلات اخت شدن در آلمان داشته باشند.
Автор
Колективът Polylog е сдружение на жени, избягали от Сирия, Иран, Ирак и Азербайджан; Студенти и преподаватели в Института за социална и културна антропология на Свободния университет в Берлин, както и членове на Международното пространство за жени, активистка група жени с и без миграционен опит.
Предишни публикации:
- Hansjörg Dilger и Kristina Dohrn (Eds.) В сътрудничество с Международното женско пространство. 2016. Живот в бежански лагери в Берлин: перспективи и опит на жените. Приноси на Берлин за етнологията, т. 40. Weißensee Verlag Berlin
- Международно женско пространство (изд.). 2015. С нашите думи. Жените бежанки в Германия говорят за своя опит. Берлин: Менхир впечатление.
مجموعة بولي لوچ
بولي لوچ Полилог (أو حوار متعدد المتحدثين): هو تجمع نسائي للاجئات هربن от سوريا وإيران والعراق ن ربيجج إضافة إلى مجموعة من طلاب وأساتذة معهد الأنثروبولوجيا الثقافية والاجتماعية في جامعة برلين الحرة وأعضاء من "مؤسسة المرأة الدولية" (International Дамски Space) التي تضم نساء ناشطات خضن تجربة الهجرة وأخريات لم يخضنها. "جماعة الصدفة" هو تجمع نسائي للاجئات هربن من سوريا وإيران والعراق وأذربيجان ؛ إضافة إلى مجموعة من طلاب ومحاضري معهد الأنثروبولوجيا الثقافية و الاجتماعية في جامعة برلين الحرة وأعضاء من "مؤسسة المرأة الدولية" (International Дамски Space) التي تضم نساء ناشطات خضن تجربة الهجرة وأخريات لم يخضنها.
المنشورات السابقة:
- تحرير: هانيسيورغ ديلغر وكريستينا دورن ، بالتعاون مع „مؤسسة المرأة الدولية“ 2016 للللشلفف مساهمات برلينية في علم الاثنولوجيا ؛ المجلد رقم 40. دار نشر فايسنزي (Weissensee) ببرلين
- تحرير: "مؤسسة المرأة الدولية". 2015. بكلماتنا الخاصة. تتحدث بعض النساء اللاجئات в ألمانيا عن تجاربهن برلين: مطبوعات هنكلشتاين (кокалче).
Polylogic Kolectifi
Suriye, İran, Irak ve Azerbaycan'dan göç etmiş kadınlardan, Üniversite öğrencilerinden, Берлин Özgür Üniversitesi; Sosyal ve Kültürel Antropoloji Enstitüsü'ndeki doçentlerden ve ayn zamanda göç deneyimleri olan ve olmayan kadınların oluşturduğu activist grup International Woman Space üyelerinden oluşan birleşimdir.
Şimdiye kadarki yayınlar:
- Hansjörg Dilger и Kristina Dohrn (Yayıncı) в сътрудничество с международното женско пространство. 2016. Живот в бежански лагери в Берлин: перспективи и опит на жените. Берлински приноси за етнологията, 40-ти килт. Weißensee Yayınevi Берлин.
- Международно женско пространство (Yayıncı). 2015. С нашите думи. Жените бежанки в Германия говорят за своя опит. Берлин: Менхир впечатление.
شرح انجمن
انجمن همزیستی رخدادی مجموعه ای است متشکل از زنانی که از سوریه, ایران, عراق, آذربایجان به آلمان پناه آورده اند و همینطور دانشجویان و استادان موسسه پژوهشی دانشگاه آزاد برلین در زمینه مردم شناسی جامعه و فرهنگ و اعضای نهاد بین المللی فضای زنان که مجموعه ای س ز ز ع.
ننش::ش:
- هانس یورگ دیلگر и کریستینا دورن (ناشر) در همکاری با نهاد بین المللی فضای زنان. ۶۱۰۲. زندگی در کمپ های پناهندگی در برلین: دیدگاه زنان и تجربه های آنها. مقاله های منتشر شده در برلین در زمینه مردم شناسی ، جلد۰۴. ننشوو
- نهاد بین المللی فضای زنان (ناشر). ۵۱۰۲. به نثر خود ما. نان پناهنده در آلمان تجربیات خود را بازگو می کنند. برلین: نشر هینکل اشتاین.