Указ № 2006-352 от 20 март 2006 г. относно хранителните добавки - Légifrance
Глава I: Общи разпоредби (членове 1 до 2)
Член 1
Без да се засягат разпоредбите на гореспоменатия регламент от 27 януари 1997 г., разпоредбите на този указ:
1 ° Приложими са към хранителни добавки, предлагани на пазара и представени като такива. Тези продукти се продават на крайния потребител в предварително опакована форма;
2 ° Да не се прилага за лекарствени продукти и фармацевтични специалитети, както е определено в членове L. 5111-1 и L. 5111-2 от Кодекса за обществено здраве.

Член 2
Глава II: Разпоредби относно състава на хранителните добавки (членове 3 до 7)
Член 3
Съставките, посочени в член 2, могат да се използват при производството на хранителни добавки само ако водят до производството на безопасни продукти, които не са вредни за здравето на потребителите, както е установено от общоприетите научни данни.
По искане на агенти, упълномощени от разпоредбите на член L. 215-1 от Кодекса на потребителите, лицето, отговорно за пускането на хранителна добавка на пазара за първи път, трябва да ги информира за естеството и резултатите от проверките. и проверки, извършени за тази цел.
Член 4
За производството на хранителни добавки може да се използва само следното:
1 ° Хранителни вещества и вещества за хранителни или физиологични цели, определени в 2 ° и 3 ° на член 2, при условията, предвидени в членове 5 и 6;
2 ° Растения и растителни препарати, определени в 4 ° на член 2 при условията, предвидени в член 7;
3 ° Други съставки, чиято употреба в човешка храна е традиционна или призната като такава по смисъла на гореспоменатия регламент от 27 януари 1997 г. или разрешена в съответствие с настоящия регламент;
4 ° Добавки, ароматизанти и помощни вещества за обработка, чиято употреба е разрешена в човешка храна при условията, предвидени в указа от 18 септември 1989 г., 11 април 1991 г. и 31 юли 2001 г., посочени по-горе.
Член 5
Хранителните вещества, дефинирани в 2 ° на член 2, могат да се използват при производството на хранителни добавки при условията, определени със заповед на министрите, отговарящи за консумацията, земеделието и здравеопазването.
Този указ поправя:
1 ° Списъкът на хранителните вещества, чиято употреба е разрешена;
2 ° Критериите за идентичност и чистота, на които те трябва да отговарят;
3 ° Максимално допустимите нива и, когато е приложимо, минимално необходимите нива;
4 ° Списъкът на хранителните вещества, чиято употреба е разрешена до 31 декември 2009 г.
Член 6
Веществата за хранителни или физиологични цели, определени в 3 ° от член 2, които могат да се използват при производството на хранителни добавки, са както следва:
1 ° Вещества, които са били предмет на разрешение за употреба в храни, предназначени за специално хранене, със заповед, взета съгласно член 3 от горепосочения декрет от 29 август 1991 г., при условие, че дневният прием, като се вземат предвид препоръчаните инструкции за употреба, не превишавайте референтните прием;
2 ° Вещества, чиято употреба е разрешена със заповед на министрите, отговарящи за потреблението, земеделието и здравето, взети след консултация с Френската агенция за безопасност на храните, в съответствие с процедурите, предвидени в членове 16 и 17, и при условията на заетост защото в този указ;
3 ° Веществата, присъстващи в хранителните добавки, които са били предмет на декларацията, предвидена в член 16, за максимален период от дванадесет месеца и при условие, че не са били обект на регистрация за отказ в постановлението, посочено в 2 ° при условията, предвидени в 8 ° на член 16.
Член 7
Растенията и растителните препарати, определени в 4 ° от член 2, които могат да се използват при производството на хранителни добавки, са както следва:
1 ° Части от растения и растения, традиционно считани за храна, с изключение на техните нетрадиционни човешки хранителни препарати;
2 ° Растения, които не са споменати в 1 °, или растителни препарати, разрешени със заповед на министрите, отговарящи за консумацията, земеделието и здравето, взети след съвет от Френската агенция за безопасност на храните, съгласно процедурата, предвидена в членове 16 и 17, и при условията на заетост, предвидени в това постановление;
3 ° Растения и растителни препарати, присъстващи в хранителни добавки, които са били предмет на декларацията, предвидена в член 16, за максимален период от дванадесет месеца и при условие, че не са поставили предмет на отказ за регистрация в посочения ред в 2 ° при условията, предвидени в 8 ° на член 16.