С оглед с оглед на - френски правопис
Актуализирано на 4 декември 2020 г. от The French language 23 коментара

„Гледайки главата му, той не е в добра форма. Като подготовка за вечеря тази вечер той трябва да си почива. "
Толкова пъти съм виждал грешки при объркване „видяно“ и „видяно“, особено в израза „с оглед на“ и „с оглед на“. Няколко прости правила обаче позволяват да не се поставя „д“, когато не е необходимо !
Открийте сега в тази статия тези правила, за да избегнете грешки, когато пишете „с оглед“ и „с оглед на“. Добро четене
Пишем „видяно“ или „видяно“ ?
Правило 1: когато се постави „видяно“ преди име или местоимение, така че винаги пише без "e" и е неизменна (това е случаят, когато е поставен в началото на изречението). След това „Seen“ приема значението на „даде“ и може да бъде заменено с него.
Примери: Vu По-добре е да се приберете. Обичам да те виждам да пишеш, но vu докато трае, предпочитам да изляза навън (можем да заменим с: "предвид времето ..." и "но предвид времето ...").
Правило 2: не бъркайте "видяно" с минало причастие на глагол да виждам "изглед". Така че, когато се позоваваме на гледката, ние се съгласяваме по пол и номер и понякога добавяме „д“.
Примери: разбрах видяно тази нощ.; Тя беше изглед близо до градината.
Можете да намерите миналото причастие на глагола вижте тук:
- vu
- vнас
- vЕС
- vues
Така че защо с оглед и с оглед на ?
С току-що видяните правила е по-лесно да разберем защо в единия случай използваме „д“, а в другия не.
-> „С оглед на“ може да бъде заменено с „дадено“ и не приема „д“.
Пример: С оглед на това, което той ти каза, по-добре го остави.
-> „От поглед“, „от поглед“, „от поглед“, „от гледна точка на“ от друга страна вземете „д“, защото тези изрази се отнасят до съществителното име от женски род „зрение“.
Пример: С оглед на хранене, бих искал да приготвите храна.
Специални функции: " като се има предвид това "Стар израз има ли значението на" предвид това ". Обикновено се използва така познати и е все още неизменна.
Пример: Като се има предвид това ти не дойде, аз отидох на кино.
От друга страна, замразеният израз " на видно място "Никога не приема" e "и означава" до знанието на ".
Пример: Той отглежда марихуана на видно място на съседите му.
Примери за използване на "с оглед" и "с оглед" в литературата
не мисля така, с оглед на техните изпълнения, че ми беше изпратено цветето на занаята. Но ние го компенсирахме в количеството и не спестихме времето за работа.
Гай Дебор, Съображения за убийството на Жерар ЛебовичиВъпреки че се отказа, с оглед на неговите цени, когато влязох в този хотел, взех рекламна брошура от гишето на рецепцията, първите редове на която гласеха „От първия си контакт с хотела и неговия персонал ще разберете истинското значение на думата гостоприемство. "
Жан Ролин, ЗониВ резултат на това е така за да такива цели, че трябва да образоваме тези, които все още са деца и други възрасти, стига да се нуждаят от образование.
Аристотел, ПолитикаАрну се гордееше, че получава добре. Той ухажваше с оглед на годни за консумация всички шофьори на пощенски багажници и той беше свързан с готвачи от страхотни къщи, които му съобщаваха сосове.
Гюстав Флобер, сантиментално образованиеТест: „с оглед на“ или „с оглед на“ ?
Правилен отговор !
Правилен отговор !
Правилен отговор !
Правилен отговор !
Правилен отговор !
Споделете теста, за да видите резултатите си !
Регистрирайте се, за да видите резултатите си
Вашият резултат е %% резултат %% върху %% общо %%.
Вече знаете няколко съвета за разграничаване на „au vu на "и" с огледд на ". Моля, не се колебайте да споделите тази статия и да коментирате вашите въпроси.