Ръководство за експлоатация. Водни бани Aqualine LAUDA AL 2 LAUDA AL 5 LAUDA AL 12 LAUDA AL 18 LAUDA AL 25

Инструкции за работа Водни бани Aqualine LAUDA AL 2 LAUDA AL 5 LAUDA AL 12 LAUDA AL 18 LAUDA AL 25 Немски Превод на оригиналните инструкции за експлоатация Издание 04/2016 заменя издание 06/2012, 04/09, 03/09, 03/07 YACD0086 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 97922 Lauda-Königshofen Германия Телефон: +49 09343 503-0 Факс: +49 09343 503-222 E-Mail [email protected] Интернет http://www.lauda.de

ръководство

Съдържание 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. 5 1.1 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. 5 1.2 ДРУГИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. 5 2 КРАТКИ ИНСТРУКЦИИ. 6 3 ОПЕРАЦИОННИ И ФУНКЦИОНАЛНИ ЕЛЕМЕНТИ. 7 4 ОПИСАНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО. 9 4.1 УСЛОВИЯ ЗА ОКОЛНАТА СРЕДА. 9 4.2 ВИДОВЕ УСТРОЙСТВО. 9 4.3 МАТЕРИАЛ. 9 4.4 ТЕМПЕРАТУРНА ДИСПЛЕЙНА, КОНТРОЛНА И БЕЗОПАСНА СХЕМА. 9 5 РАЗПАКОВАНЕ. 10 6 ПОДГОТОВКИ. 11 6.1 МОНТАЖ И МОНТАЖ. 11 6.2 ПЪЛНЕНЕ И ПРАЗНО. 12 6.3 ТЕЧНОСТИ ЗА КОНТРОЛ НА ТЕМПЕРАТУРА. 13 7 ОПЕРАЦИЯ. 14 7.1 ОСНОВНА ВРЪЗКА. 14 7.2 Включване. 14 7.3 НАСТРОЙКА НА УСТАНОВКА. 15 7.4 СЪОБЩЕНИЯ ЗА ГРЕШКИ ОТ КОНТРОЛЕРА. 15 8 ПОДДРЪЖКА. 16 8.1 ОТКЛЮЧВАНЕ НА ЗАЩИТА ОТ СНИЖАНЕ. 16 8.2 ОТКЛЮЧВАНЕ НА ОГРАНИЧИТЕЛЯ ЗА БЕЗОПАСНА ТЕМПЕРАТУРА. 16 8.3 ПОЧИСТВАНЕ. 16 8.4 ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ. 17 8.5 УТИЛИЗИРАНЕ НА ОПАКОВКАТА. 18 8.6 СЕРВИЗ, ПОРЪЧКА НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ И ИДЕНТИФИКАЦИОННА ТАБЛИЦА. 18 9 АКСЕСОАРИ. 19 10 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ. 20 ПОТВЪРЖДЕНИЕ. 23 Специални символи Внимание: Забележка: Справка Този символ се използва, когато неправилното боравене може да доведе до нараняване. Искаме да обърнем внимание на нещо специално тук. Може да съдържа индикация за опасност. Позовава се на допълнителна информация в други глави. 4 Съдържание 26.06.12/YACE0086

2 Кратки инструкции Тези кратки инструкции са предназначени да ви дадат кратко въведение в работата на устройството. За безопасна експлоатация на водните бани обаче е абсолютно необходимо да прочетете внимателно цялото ръководство и да спазвате инструкциите за безопасност! 1. Настройте или завършете устройства (6). 2. Напълнете устройството с декалцифицирана вода (6.3). Обърнете внимание на нивото на запълване! (6.2). Устройствата са проектирани за работа с незапалими течности в съответствие с DIN EN 61010-2-010 проектиран. 3. Свързвайте устройството само към гнездо със защитен проводник за заземяване. Сравнете информацията на табелката с таблото с мрежовото напрежение. 4. Включете устройството. 5. След включване контролерът извършва самопроверка. Всички сегменти светят и мигат за няколко секунди. 6. Задаване на целевата температура. Първо се показва текущата температура на банята.! C 2 1 Натиснете за кратко бутона за настройка на fnc. SEt се появява на дисплея. След това натиснете за кратко отново се показва зададената точка. Задайте зададената точка с бутоните или. Ако след 30 s не се въведе въвеждане, текущата температура на банята се показва отново. Запазете зададената стойност с 2x или изчакайте 30 s, докато зададената стойност бъде автоматично приета. 6 Кратки инструкции 26.06.12/YACE0086

3 Експлоатационни и функционални елементи 1. 2. 3. 1. Качулка от пластмаса, въртяща се и подвижна 2. Температурен контролер със светодиоден дисплей 3. Крака 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4. Бутони за управление 5. Светодиоди за състоянието K1 и K2 6. LED дисплей 7. Клавиш за запазване 8. Бутон за настройка на зададената стойност 9. Превключвател на захранването 06/26/12/YACE0086 Работни и функционални елементи 7

10. 10. Типова табелка и бутон за нулиране на ограничителя на температурата на безопасност 8 Работни и функционални елементи 06/26/12/YACE0086

5 Разопаковане След разопаковане първо проверете устройството и аксесоарите за транспортни повреди. Ако противно на очакванията е очевидна повреда на устройството, спедиторът, доставчикът или търговецът трябва да бъдат уведомени, за да може да се извърши проверка. Моля, също така информирайте LAUDA сервизните блокове за контрол на температурата (контакт 8.6). Стандартни аксесоари: Артикулен номер Количество Описание HGH 194 1 Капак за баня от прозрачна пластмаса (поликарбонат), монтиран HGH 195 1 Капак за баня от прозрачна пластмаса (поликарбонат), монтиран HGH 196 1 Капак за баня от прозрачна пластмаса (поликарбонат), монтиран за водни бани Aqualine AL 2 и AL 5 за водна баня Aqualine AL 12 всяка за водни бани Aqualine AL 18 и AL 25 за всички водни бани Aqualine EZB 260 1 предупредителен знак EZ 266 1 ръчна помпа само за водни бани Aqualine AL 12, AL 18 и AL 25 YACE0086 1 ръководство за експлоатация (този документ) за всички водни бани Aqualine 1 Гаранционна карта Моля, попълнете и я върнете на LAUDA! 10 Разопаковане 26.06.12/YACE0086

6 Подготовка 6.1 Монтаж и монтаж Поставете устройството на хоризонтална, равна повърхност. Не покривайте вентилационния отвор в долната част на устройството и радиатора на гърба на устройството. Спазвайте разстояние най-малко 20 см. Качулката на фронтона има две позиции: затворена или отворена. Качулката на фронтона може да се свали в показаното положение (вижте снимката вляво). Ако температурата на банята е над 70 C, предоставеният стикер трябва да бъде прикрепен към банята на ясно видимо място. 26.06.12/YACE0086 Подготовка 11

6.2 Пълнене и изпразване Пълнеж Максимална височина на пълнене 20 mm под горната част на ваната. Възможност за работа до минимално ниво на пълнене от около 30 mm. Изключете изпразването на водната баня, издърпайте щепсела! Изпразнете ваната с помощта на смукателна помпа или друго повдигащо устройство. Ръчна помпа със сифон LAUDA номер за поръчка EZ 266 Устройствата са проектирани за използване с незапалими течности в съответствие с DIN EN 61010-2-010. Не изпразвайте течността за пренос на топлина (вода), когато е гореща! 12 Препарати 26.06.12/YACE0086

7 Работа 7.1 Свързване към мрежата Сравнете информацията на табелката с мрежовото напрежение. Свързвайте устройства само към гнездо със защитен проводник за заземяване (PE). Не носи отговорност за неправилна мрежова връзка! Уверете се, че гнездото има поне следните предпазители, вижте (10 Технически данни). Уверете се, че устройството е напълнено съгласно глава 6.2! 7.2 Включване Включете с мрежовия ключ отдясно на дисплея. Зеленият светодиоден индикатор светва. LED 1 LED 2 След включване контролерът извършва самопроверка. Всички сегменти светят и мигат за няколко секунди.! След това се показва текущата температура на банята. Приемат се стойностите, зададени преди изключване. Светодиодът 1 светва, когато е била задействана аларма. LED 2 светва, когато нагревателят подава топлина към банята. 14 Пускане в експлоатация 26.06.12/YACE0086

7.3 Настройка на зададената стойност Показване и промяна на зададената работна температура: Натиснете за кратко бутона. На дисплея се появява LED 2 SEt. След това натиснете отново за кратко, показва се зададената точка.! C 3/3 fnc set Задайте зададената точка с бутоните или. Ако след 30 s не се въведе въвеждане, текущата температура на банята се показва отново. Запазете зададената стойност с 2x или изчакайте 30 s, докато зададената стойност бъде автоматично приета. LED 2 светва, когато нагревателят подава топлина към банята. 7.4 Съобщения за грешки на LED дисплея на контролера Изключете оптичното съобщение за грешка Състояние на устройството Причина Отстраняване Няма или твърде малко вода в банята. Долива се с декалцифицирана вода. E1 Автоматично нулиране, когато сигналът се върне в зоната за откриване. Отоплението е изключено. Температура над 110 C. Дефект в сензора, захранващата линия или в контролера. Свържете се с Lauda Service Unit за контрол на температурата. 26.06.12/YACE0086 Въвеждане в експлоатация 15

8.5 Изхвърляне на опаковката За Европа важи следното: Опаковката трябва да се изхвърля в съответствие с Директива 94/62/EC на ЕС. 8.6 Сервизно обслужване, поръчка на резервни части и табелка При поръчка на резервни части, моля, посочете типа и номера на устройството от табелката с данни. Това ще избегне заявки и неправилни доставки. Типова табелка Серийният номер е съставен, както следва, напр. Б. LCB0723-16-0001 LCB0723 = 16 = 0001 = номер на артикул/номер на поръчка, година на производство 2016, последователно номериране. Вашият партньор за поддръжка и компетентна сервизна поддръжка LAUDA Сервизни блокове за контрол на температурата Телефон: +49 (0) 9343/503-350 (английски и немски) Факс: +49 (0) 9343/503-283 E-Mail [email protected] За въпроси, Предложения и критики, ние винаги сме на ваше разположение! LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 97922 Lauda-Königshofen Германия Телефон: +49 (0) 9343 503-0 Факс: +49 (0) 9343 503-222 E-Mail [email protected] Интернет http://www.lauda.de/18 Поддръжка 26.04.16/YACE0086

9 Аксесоари Аксесоари за водни бани Aqualine Описание подходящо за номер за поръчка Поставете багажник RN 13/1 2 x AL 5 UE 033 Поставете багажник RN 18/3 2 x AL 5 UE 034 Поставете багажник RN 18/4 2 x AL 5 UE 035 Поставете багажник RN 30/1 2 x AL 5 UE 036 Поставете багажник RN 13 AL 12, 2 x AL 18, AL 25 UE 029 Поставете багажник RN 18/1 AL 12, 2 x AL 18, AL 25 UE 030 Поставете багажник RN 18/2 AL 12, 2 x AL 18, AL 25 UE 031 Поставете багажник RN 30 AL 12, 2 x AL 18, AL 25 UE 032 Поставете багажник RQ 13 AL 5, 3 x AL 12, 5 x AL 18, AL 25 UG 105 Поставете багажник RQ 18/1 AL 5, 3 x AL 12, 5 x AL 18, AL 25 UG 106 вложка рамка RQ 18/2 AL 5, 3 x AL 12, 5 x AL 18, AL 25 UG 107 вложка рамка RQ 30 AL 5, 3 x AL 12, 5 x AL 18, AL 25 UG 108 рафт, 8 нива AL 12, 2 x AL 18, AL 25 LCZ 0689 За допълнителни аксесоари вижте нашия каталог за аксесоари или се свържете директно с нас. 26.06.12/YACD0086 Аксесоари 19

Номер за поръчка Мрежово свързване AL 2 AL 5 AL 12 AL 18 AL 25 230 V ± 10%; 50/60 Hz LCB 0723 LCB 0724 LCB 0725 LCB 0726 LCB 0727 115 V ± 10%; 60 Hz LCB 4723 LCB 4724 LCB 4725 LCB 4726 LCB 4727 100 V ± 10%; 50/60 Hz LCB 6723 LCB 6724 LCB 6725 LCB 6726 LCB 6727 Съответствие с ЕС Устройството отговаря на основните изисквания за безопасност и здраве от изброените по-долу директиви. Директива за ниско напрежение 2014/35/EU EMC Директива 2014/30/EU LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO. KG Pfarrstraße 41/43 97922 Lauda-Königshofen Германия Обект на технически промени! 26.04.16/YACE0086 Технически данни 21