Рькерт, Фридрих, стихове, детски песни за смърт, болест и смърт, ти говориш, приятелю О

[Ти говориш, приятелю: О приятелю, остави се да бъдеш инструктиран]

[115] Ти говориш, приятелю: О приятелю, остави се да бъдеш инструктиран,

стихове

Как трябва да обърнете лошото към най-доброто,

Как можете да подсладите горчивото жило

И се научете да печелите с печалби.

Имаше твърде много деца, които са ти дадени

Вече за хранене, още повече за обучение;

Ще го имате, с необходимите спестявания

Съкратен както в храната за тяло, така и в душата.

Сега Бог е взел една трета от вас,

Това ще бъде от полза за двете трети;

Че даваш на лявата по-голяма хапка

Може да отреже от хляб питка и знания.

И много целесъобразно взе двете най-малки,

Разбира се, казвате най-близките и най-добрите,

Но това вероятно ще се повишиш

Не бихте могли да се надявате, мисълта е смущаваща.

Тревогата вече е разпръсната с праха си,

Защото за тях се грижат и се грижат;

А за по-големите не е нужно да се двоумите;

Когато умреш, те ще си проправят път.

Казах: Можем да се надяваме от вашата мъдрост,

Ударил си нокътя по главата.

И ако причините не изглеждаха решаващи,

Може ли това да ви помогне да подчертаете: [116]

Вече ми е по-удобно с моята група

Разходка, ако не и по-приятна,

Защото не трябва да се мъча по пътя към дома,

Да носи малките уморени.

По този начин и аз няма да гладувам на масата,

За да им се подчините, предварително изрязани;

Тъй като тези редици ми спестяват неприятностите,

Те сами влизат в купата.

Нито ще спра да бъбри с тях

Две живи деца дрънкат зашеметени,

Смутен, сякаш в ужас,

Поставете с въпроси без отговор;

Защото другите ми жажда теглят

Мъдростта вече е излязла от саксии за книги,

И знае всичко по-добре от баща си,

Който откъсна старата си ученическа чанта.

Дотук, приятелю! обърнете само едно нещо

Накрая още един срещу вашата утеха:

Защо не аз? Небето ще го даде,

Малките можеха да са пораснали така?

Ако не откраднеш живота ми твърде скоро,

И ми позволете още около десет години,

Така че щях да имам най-скъпата си двойка

Гледан на четиринадесет и петнадесет.

И ще живея с мъка още десет години,

Който ми избели косата на луна,

Че са сребърни, а не лъскави сребърни,

Така че можех да живея без него двадесет, [117]

И тогава видяхме младата двойка,

Стари четири и двадесет години и пет и двадесет.

Тогава бихме имали, това се римува с разум,

Написано осемнадесет и петдесет и четири.

Знам, че не изпитвам това;

Пиша това през осемнайсет и четиристотин и тридесет.