Превод на чертежи за техническа документация
Преводът на рисунки е комбинация от два вида работа - самият превод и оформление.
Примери за нашата работа по превода на рисунки на руски език

Трябва да се помни, че преводът на чертежи не е обикновен технически превод. Този тип превод изисква специално обучение и опит с чертожни материали. Основната трудност при превода на чертежите е речникът за рисуване. Повече съкращения (често не са стандартизирани), липса на граматични форми и тясна, често в рамките на една и съща компания, специализация може да бъде неразрешим проблем за средния технически преводач.
Оформлението на чертежите също е нетривиална задача. Повечето от чертежите са направени в специални програми за рисуване, като AutoCAD, а дизайнерът на оформление, който ще работи с превода на чертежа, трябва да притежава уменията за работа с тези програми. В допълнение, много чертежи се предоставят от клиента под формата на нередактируеми .pdf или .jpg файлове, които в някои случаи може да изискват допълнително изобразяване на чертежни елементи.