Отзиви от проф.
Волфганг Шлот - Преглед
Алексей Макушински. Параход до Аржентина. Роман. Превод от руски Анелоре Ничке. Мюнхен (Carl Hanser Verlag) 2016, 346 страници, ISBN 978-3-446-25578-3, 24.- EUR.
Волфганг Шлот - Отзиви
Махмуд Фалаки. Аз съм чужденец и това е хубаво нещо. Кратки истории. Бремен (Sujet Verlag) 2016. 3-то издание, 157 стр., 12,80 ЕВРО. ISBN 978-3-944201-17-7.
Махмуд Фалаки. Звук отдалеч и скали. Поезия. Графика Мариета Армена. Бремен (Sujet Verlag) 2013. 2-ро издание. 73 стр., 12.80 ЕВРО. ISBN 978-3-944201-17-7.
Махмуд Фалаки. Смъртоносни непознати. Роман. Бремен (Sujet Verlag) 2018, 317 страници, 22,80 евро. ISBN 978-3-96202-022-4.
Волфганг Шлот - Матрица - Преглед
Noi, poetslji a populiloru njits. Nous, les poètes des petits peuples. Poèmes en macedonarman (Aroumain). Choix des poèmes, бележки за биографики, въведение: Кира Йорговяну-Манцу. Преводи: Мариана Бара, Никола Трифон. Crombel: Charleroi 2007, 333 pp.
Дитер Шлесак
Волфганг Шлот - КЪМ НОВИТЕ Е-КНИГИ ОТ DIETER SCHLESAK
От около година чуваме все повече и повече за подмяната на галактиката Гутенберг с електронната книга, която може да бъде достъпна директно от Интернет. А нови устройства за четене като „Kindle“ вече са на пазара в САЩ, които имитират съвместимо с хартия четене без трептене на екрана и правят четенето на екрана, което държи много хора далеч от електронните книги забравени! Много издатели вече предлагат паралелно печатни книги и електронни книги, предимно книги и в двете форми. Dieter Schlesaks Verlag в Кьолн също направи това и сега публикува романтичния си роман „Romans Netz“ като веднага достъпна, много по-евтина електронна книга на адрес: http://www.beam-ebooks.de/ebook/999930930
Но авторът Дитер Шлесак, уморен от непрекъснатото търсене на издател, който вече не може да срещне изключително богатата си реколта, се осмели да експериментира с най-новите си книги и направи някои от тези книги, завършени през 2008 и 2009 г., достъпни като предварителни публикации, така да се каже:
След „Дните на отечеството“ и „Капезий, фармацевтът от Аушвиц“, най-важната му книга, която вече е завършена, съвременният роман „Transsylwahnien“ беше публикуван като електронна книга.
Transsylwahnien (Wahnien също) - въз основа на семейна история се разказва този луд стар културен пейзаж, който всички познават само като Дракулаленд, но който, особено в най-кървавия век в човешката история, предлага повече исторически ужас, отколкото доста детската приказка за ужасите. От фармацевта от Аушвиц до Securitate.
Читателят може да преживее кървавия 20-ти век толкова управляем, колкото морето в капка вода от първа ръка с окото на съвременен свидетел.
Трансилвания. Този нов роман на Дитер Шлесак води със своя сюжет и героите си в средата на тази жестока история; И в трите романа от историята на "Трансилванската трилогия", катастрофите, диктатурите, съдбата на групи хора като семейна история и история на живота, страдания и смърт, преследване, изкореняване, изгнание и безмилостни загуби на хора в две световни войни, чак до края на История - Аушвиц, преведена в документална и съвременна литература.
Transsylwahnien, nomen est omen, защото "Wahnien" би означавало Страна на лудостта, не действа в Аушвиц, подобно на "Capesius", а преди всичко в посткомунистическа Трансилвания, която е и сцената на Дракула, в много ретроспекции на войната и следвоенните години, както и в Германия и Италия; това води до променяща се зона на действие изток-запад.
Особеното в тази книга е, че тази взривоопасна немска тема за вина се появява по много специален и колоритен начин в мултикултурна и езикова среда на Трансилвания. Трансилвания принадлежи на Румъния, също на червения Чаушеску - Румъния. Терплан, емигрантът, главният герой, е избягал от Чаушеску Румъния. При поискване и като последно желание на майка си, той предприема опасно завръщане „у дома“, за да „гледа къщите и гробовете“. И това завръщане в крайна сметка се превръща в чудесен разговор за мъртвите и възпоменание с поколението на бащите, преди всичко също и с онези, които (освен Капесий) бяха в челните редици на престъпността, но с хора, които живеят само в паметта на главния герой. И така той също се превръща във важен очевидец на очевидците на един от най-кървавите векове в Европа.
"Transsylwahnien", електронна книга, ISBN-10: 3939845906, № за поръчка: 26122535,
Издателство ciando, Мюнхен 2009, 329 страници, 8 €.
Книгата е достъпна онлайн на www.Hugendubel.de, www.Buecher.de, www.Weltbild.de, www.bol.de и други. вериги за електронни книги също в Швейцария www.buch.ch.
За автора: Д-р .h.c. Дитер Шлесак е роден в Трансилвания, той е известен немски поет, есеист, писател, изследовател, публицист и преводач. От 1973 г. живее в Тоскана и Щутгарт. Той е член на немския център P.E.N. и на PEN центъра за немскоговорящи автори в чужбина (Лондон). Многобройни награди; най-скоро наградата Schillerstiftung Weimar, 2001 г., награда Мария Енсле от Културната фондация на Баден-Вюртемберг, 2007 г. за цялата работа. Над тридесет книги. Съвсем наскоро: Capesius, фармацевтът от Аушвиц, Бон 2006; Имена Лос, стихове, Лудвигсбург 2007; Влад, Властелинът на смъртта. Корекцията на Дракула, 2007, 2009. Домашни светлини, стихотворения, Лудвигсбург 2009.
Като електронни книги: Между небето и земята. Има ли живот след смъртта, Книга на автора, Мюнхен 2009; Romans Geister, Roman, Shaker media, Aachen 2008, Romans Netz, Ein Liebesroman, www.beam-ebooks.de/ebook/999930930
Шахла Агапур
Волфганг Шлот - за Матрица
Шахла Агапур. Оливър Туист в Техеран. Стихове. Лудвигсбург (Pop Verlag) 2010, 110 стр., 13, 90 €. ISBN 978-3-937139-98-2
Балтасар Вайц
Балтасар Вайц. Врана лято и други истории от хинтерланда. Тимишоара (Cosmopolitan Verlag) 2011, 205 стр., ISBN 978-973-8903-97-5
Оливия Спиридон, изд.
Немски разказвачи на истории от Румъния след 1945 г. Прозаична антология. Избор на текст, въведение и биобиблиографска информация от OLIVIA SPIRIDON. С предговор от РОМУЛ РУСАН. Букурещ (издателство Curtea Veche) 2012, 504 стр., ISBN 978-606-588-324-6.
Татяна Кущевская
Волфганг Шлот - различни списания
Татяна Кущевская. На масата с джинове. Нови кулинарни набези в руската литература. Превод от руски от Steffi Lunau и Ilse Tschörtner. С илюстрации на Янина Куштевская. Дюселдорф (Grupello) 2014, 224 стр., € 24.90, ISBN 978-3-89978-208-0.
Използвай Хен
Волфганг Шлот - различни литературни листове, размисли
Използвай Хен. Дни изток-запад. Стихове и замени. Лудвигсбург (Pop-Verlag) 2015, 107 страници, 17,80 евро. ISBN 978-3-86356-104-8.

Франтишек Шедиви
Франтишек Шедиви. Уран за Съветския съюз. С въведение от Франтишек Бартик. Лайпциг (Evangelische Verlagsanstalt) 2015 г., 229 стр., 9,90 евро. ISBN 978-3-374-04033-9. (Поредица от публикации на саксонския държавен комисар, Документи на Щази, том 15).
Урсула Тейхер-Майер
Волфганг Шлот - за "Матрица", "Баулон"
Урсула Тейхер-Майер. Извийте крави и къдрици. Лудвигсбург (Pop-Verlag) 2015. 136 стр., 14,50 евро. ISBN 978-3-86356-106-2
Писането е лесно. Просто трябва да пропуснете грешните думи, казва Марк Твен на страница 6. И тук най-късно, преди да започнат мини прозите, читателят е изумен. Историите се създават в окото. Е, това ще бъде забавно. И започва. Мъж и жена лежат в легло, което не е от романа. И какво иска жената? Смей се повече. А на ръба на леглото? Там седи котка. Тя не може да се смее, казва мъжът. Тя се нуждае от говорни инструменти, за да се смее, казва мъжът. Погрешно се досещате, не казва жената. Защото котката мърка, така че се смее. И съпругът и съпругата мъркат цяла вечер, котката се опитва да се засмее.
Ако все още сте озадачени в този момент, веднага преминавате към следващия текст: партито. Жена и мъж искат да се забавляват. Партията означава партия, казва принципният човек. Тя казва танцьор, той казва танц и отива до тоалетната. Тъй като танците са мисли в по-малко пространство, мъжът мрънка. Но банята се разширява. И тоалетната хартия се превръща във флаг на безкрайността. И жената?
Поредната минисеанс за съпруга и съпругата? Но да. Мрежата, ако не е хакната, е чудесна електронна, добре, вече знаем. А за жената? Мрежата не е за малки риби, казва мъжът, който чете книга. И как завършва двубоят за висши знания? Погрешно попита! Мъжът търси Зизел, Визел, Дюсел и Му в книгата, жената е затворила бележника си. Не е нужно да знаете всичко, казва тя.
И сега очаквате рецензентът да говори умно. Но той самият отдавна седи на дивана. Гледайте мъжа да носи чук и да забива нокти покрай него, за да постави картина на стената. А жената? Тя сложи крака на дивана, затвори очи. А човекът? Излиза от стаята на пръсти с поглед към жената. А рецензентът? Той влиза в картината с жената на пръсти.
Крайно време е да поговорим за връзката между ежедневните мъртви и живи предмети и техните потребители. Тогава мобилният телефон на мъжа звъни и котката поставя ухото си към устройството. И тя знае като мъжа, че гласът на жената звучи като камък. Странно, нали? А по Коледа жените и мъжете си лягат със своите ангели. Те знаят, че ангелите мълчаливо им дават отговори на въпроси, които не са им задавали.
За щастие кравите сега си извиват къдриците или обратно. Стигнахме до средата на колана. Мъжът е изчезнал и жената се справя сама с живота. Поне докато кравите извиват къдриците си и докато жената на юг разговаря с жената на север. И какво прави жената? Тя мисли между две лъвски глави; тя вдига розови листенца, слага ги в кошница, която диша, защото се е превърнала в ковчег, в който бие времето; тя вдишва и издишва, докато чете в малкия принц и прахът се разпространява в рафта с книги и в стаята, докато жената вдишва малкия принц.
И за какво мисли рецензентът, след като прочете тези вкусни миниатюри? Сравнява ли ги с глупавите, артистично подготвени сцени на Лорио, който, седнал на дивана, се опитва да схване комичните явления от ежедневието с мимики, жестове и епиграми? С нейните - но не винаги - насочени заключения, Урсула Тейхер-Майер прекрачва границите на загадъчните ежедневни преживявания, като оттегля нещата от възприятията на участващите хора и в същото време ги издърпва назад от сферите на несъзнаваното, без да предизвиква освобождаващ аха у читателя/слушателя. Вместо това се задава колеблив смях, копнеещ за още от тези разклатени истории.
Артур Бекер
Волфганг Шлот. Острагехеге - Аксел Хелбиг
Артур Бекер: Космополите. Търси европейски дом. Есета. Франкфурт (Weissbooks) 2016, 446 стр., 36. - Евро, ISBN 978-3-86337-105-0
Барбара Цайзингер
Волфганг Шлот - за фиксирана поезия
Барбара Цайзингер. Ако бях останал Стихове. Лудвигсбург (Pop Verlag) 2017. 83 стр., 14,00 €, ISBN 978-3-86356-179-6.
Ханс Бергел
Волфганг Шлот - за различни списания
Ханс Бергел. Изглед към света. От хора, маски и сили. Берлин (издание Noack & Block) 2017. 202 стр., 24.80 EUR, ISBN 978-3-86813-053-9.
С. Катарина Айсман
Волфганг Шлот - за матрица и полугодишно публикуване f. Югоизточна Европа
С. Катарина Айсман. Пътуване през дома. От Офенбах до Тимишоара. Стихове. Франкфурт/М. (Megalomania Verlag) 2017, 112 страници, 16.90 ЕВРО. ISBN: 978-3-95771-178-6.
Тамара Лабас
Волфганг Шлот - за различни списания
Тамара Лабас. Дванадесет. Франкфурт/M (Großeswahn Verlag) 2017. 122 стр., 16.90 EURO, ISBN 978-3-95771-144-1.