Обиколка на Litera - литература от карантина Нова дума Унгарският ежедневник и портал за новини в Словакия
8 април 2020 г. 9:14

Преглежданията на някои от наличните досега видеоклипове вече са по-големи от тези на изцяло омъженото театрално представление и многократно броят на копията на том стихотворения, които се използваха. А младите хора са талантливи и ентусиазирани, струва си да ги опознаете, преди дори да стъпят на дъските, които представляват света. Един от тях, първогодишният Барнабас Бала, беше достигнат в дома му във Вагфаркасд, със стил в Messenger.
„За момента сме девет, всички ходим при Ото Кулка за унгарски речеви технологии в университета и имаме група във Facebook, която досега сме използвали само за личен контакт. Идеята за литературния форум изскочи от съзнанието на второкласника Естер Катона и всички го харесаха, защото по този начин можем да работим едновременно, да забавляваме другите и да популяризираме литература. Всеки, който би искал да рецитира произведение на унгарски автор на словашки или обратно, може да се присъедини към нас. "
За цветните студенти е добре известно, че прекарват по цял ден в колеж, имат малко свободно време. Това завъртане внезапно приключи, но искам да прекарам полезно седмици на затвор.
„Забелязахме, че словаците изобщо не познават унгарски поети или писатели. И са направени много страхотни преводи. Може би така обръщат повече внимание на тези текстове. "
- казва Barnabás Balla, който сподели стихотворението на Dezső Kosztolányi Понякога мисля за любовта сред широката публика на този форум. Учителят му, актьорът Ото Кулка, му препоръча този текст, защото смята, че той отговаря на личността му. Важно е изпълнителят да се озове в творбата, не е достатъчно да каже нещо добре. Като гимназист в Галанта, Варнава започва да се интересува по-сериозно от поезия. „Янош Пилински е моят голям фаворит. Сред съвременниците най-често преди няколко години чета безплатните стихове на Саймън Мартон, но напоследък стиховете на Давид Декани са ми по-близки. Но започвам да обичам класическите поети все повече и повече. "
В допълнение към основната целева аудитория турнето на Litera се наблюдава и от много унгарци в Словакия. „За щастие те не възразяват срещу факта, че унгарски произведения се изпълняват на словашки език. Освен това много хора са особено любопитни как звучат тези текстове на словашки език. В края на краищата те имат същата идеологическа стойност и фоново съдържание като в оригинала, само езикът е различен “, казва Барнабас и добавя, че техните познати словаци, които досега са имали обратна връзка, не са се интересували от националността на авторите.
В допълнение към вече споменатото стихотворение Kosztolányi, офертата включва едноминутен Örkény, Prestige (в изпълнение на Hostomský Fanni), откъс от Книгата на билките на Мария (Erik Šupčík) и стихотворение на Атила Йозеф, Без да чукам. Последното е разказано в две версии, преведени от Ян Смрек и Емил Болеслав Лукач, от Стефания Бенчик.
Те публикуват ново видео в мрежата на всеки два дни, разбира се, няма да ви казваме какво следва, нека се абонираме за техния канал в YouTube (Študenti Herectva VŠMU) или харесаме страницата на Litera tour във Facebook. И ако искате да вземете активно участие в проекта с любимото си стихотворение или история, можете да изпратите видеоклипа тук: [email protected]