Награда на партньорството на германския институт между Майнц Гермерсхайм и Волгоград

Включване в официалния списък с проекти на германско-руската година на университетско сътрудничество и наука

германския

Партньорството на Германския институт (GIP) между отдела за междукултурни германистики на базираната в Гермерсхайм катедра по превод, лингвистика и културология (FTSK) към университета Йоханес Гутенберг в Майнц (JGU) и Института Филологията и междукултурната комуникация в Волгоградския държавен университет в Русия е включена в официалния списък на университетските кооперации като част от германо-руската година на университетско сътрудничество и наука. Това отчита проекти, които допринасят трайно за преподаването и научното сътрудничество между двете страни. Германско-руската тематична година за университетско сътрудничество и наука 2018-2020 беше открита през декември 2018 г. от федералния външен министър Хайко Маас и неговия руски колега Сергей В. Лавров и се координира от немска страна от DAAD.

До момента сътрудничеството между FTSK и Волгоградския държавен университет включва над 90 учебни и изследователски престоя за студенти, докторанти и преподаватели. Конкретните резултати от съвместните учебни и изследователски проекти включват немско-руския пътеводител „Разходки през Волгоград“, петезичния туристически портал „Reiseland Wolgograd“ и учебник за преводи на базата на компетентност по туризъм. В настоящ проект основните текстове на Гермерсхаймер в преводните изследвания се превеждат на руски и се публикуват за първи път. Това има за цел да допринесе значително за трансфера на знания. В допълнение към JGU и Волгоградския държавен университет участват още петима партньори в Русия.

„Във всички наши проекти участват студенти, които придобиват практически опит, както и междукултурен опит. За нас е важно да работим като равни и да използваме съответните силни страни на всички партньори за взаимна изгода “, подчертава д-р. Стефан Валтер от отдела за междукултурни германистики на FTSK като лидер на GIP от германска страна. „Фокусът през 2020 г. беше насочен към използването на цифрови форми на обучение, проведоха се различни онлайн лекции и дори модулни уроци по превод. В бъдещи проекти за сътрудничество виждаме Волгоград като център за обучение по дидактика на превода за други руски университети, с цифрови формати и, надявам се скоро, отново лични срещи. "