Награда Кониши за превода на японска манга на френски; 1-ва ATLF селекция
Наградата на Кониши за превода на японска манга на френски награждава превода на заглавие, публикувано между октомври 2017 г. и септември 2018 г.
Името на победителя през 2019 г. ще бъде обявено на Международния фестивал на комикса в Ангулем в края на януари 2019 г.
За наградата за 2019 г. са избрани десет манга:

- Добро утро, Малка бриара-роза от Мегуми Морино, превод на Мияко Слокомб, Аката
- Обещаната неземна земя от Posuka Demizu и Kaiu Shirai, преведена от Sylvain Chollet, Kaze
- Нула от Taiyô Matsumoto, превод на Aurélien Estager, Pika
- Девственост през последните 30 години - ежедневни страдания и желания на Тошифуми Сакураи и Ацухико Накамура, преведено от Aurélien Estager, Akata
- Чаривари! от Маки Сасаки, превод на Леополд Дахан, Черният гущер
- Синият гигант от Шиничи Ишизука, превод на Ан-Софи Тевенон, Гленат
- Dead Dead Demon’s Dededede Destruction от Инио Асано, преведено от Тибо Десбиеф, Кана
- Отаку Отаку от Фуджита, преведено от Алине Кукор, Кана
- La maison du soleil de Taamo, превод на Клер Оливие, Пика
- Към твоявечност, от Йошитоки Ойма, преведено от Тибо Десбиеф, Пика