Можеш ли; адаптирайте кратък текст на японски (диета)
8 отговора
Отивам в Япония следващия понеделник и намерих няколко карти в мрежата, за да обясня диетата му. Бих искал да адаптирам една от картичките, която казва „Не ям месо, птици или риба, включено даши“ в
„Не ям месо, птици или риба, даши е добре“.
или
„Не ям месо, птици или риба“

Картата е следната:
http://i.imgur.com/glZIEKz.png
Може ли някой да промени текста тук? Нямам проблем с Хирагана и Катакана, но. Забивам се на канджи !
Благодаря ти !
8-те отговора на зададения въпрос
肉 、 鶏 肉 、 魚 が 食 べ ら れ ま せ ん。 (не ям месо, птици, риба)
出 汁 は 大丈夫 で す。 (Даши е добре)
Много мило от ваша страна, благодаря ви много !
И. Смея да попитам какво би било в Хирагана, за да мога да произнеса изречението, вместо да го прочета? Благодаря ти !
Ако не се лъжа, ето транскрипцията на ромаджи (дори по-лесна от хирагана):
1) niku, toriniku, gyo ga taberaremasen
2) dashi wa daijobu desu
❌ Отговорът се счита за неуместен
Niku, ToriNiku, Sakana ga taberaremasen.
Dashi ha daijôbu desu.
(Това е за четене, аз съм на мобилния телефон, така че не хирагана съжалявам)