Можеш ли; адаптирайте кратък текст на японски (диета)

8 отговора

Отивам в Япония следващия понеделник и намерих няколко карти в мрежата, за да обясня диетата му. Бих искал да адаптирам една от картичките, която казва „Не ям месо, птици или риба, включено даши“ в
„Не ям месо, птици или риба, даши е добре“.
или
„Не ям месо, птици или риба“

кратък

Картата е следната:
http://i.imgur.com/glZIEKz.png
Може ли някой да промени текста тук? Нямам проблем с Хирагана и Катакана, но. Забивам се на канджи !
Благодаря ти !

8-те отговора на зададения въпрос

肉 、 鶏 肉 、 魚 が 食 べ ら れ ま せ ん。 (не ​​ям месо, птици, риба)
出 汁 は 大丈夫 で す。 (Даши е добре)

Много мило от ваша страна, благодаря ви много !
И. Смея да попитам какво би било в Хирагана, за да мога да произнеса изречението, вместо да го прочета? Благодаря ти !

Ако не се лъжа, ето транскрипцията на ромаджи (дори по-лесна от хирагана):

1) niku, toriniku, gyo ga taberaremasen
2) dashi wa daijobu desu

❌ Отговорът се счита за неуместен

Niku, ToriNiku, Sakana ga taberaremasen.
Dashi ha daijôbu desu.

(Това е за четене, аз съм на мобилния телефон, така че не хирагана съжалявам)