Лексикална и граматична синонимия на глаголите в произведението „Гулистан“ от Саади Шерози - част 3,

(общ стил на използване) гуфтан мегирам (разговорен)

Йод дорам, ки дар айоми авония гузар дощам ba kўye va nazar ba rye dar tamuze ... (11 321) Спомням си, че в младостта си (често) ходех по една улица (за) да гледам определено лице ... (11 159)

гузар доштам // мегузаштам // њамегузаштам (преминал)

Malik dasti tahayur ba dandon gazidan girift wa guft (11.47). Царят ухапа пръст на учудване и каза ... (11.72)

gazidan girift // megazid (ухапан)

Спомагателни глаголи панталон, жирифтан често се срещат в произведение, изразяват продължителността на действието, придобиват способността синонимно да заменят с формообразуващия префикс me - // ame-, и всеки от тях се различава един от друг по стилистично оцветяване.

По този начин можем да заключим, че горните форми (мегам, гуфтан дорам, гуфтан мегирам) са синоними, но се различават помежду си в редица временни и стилистични нюанси.

3.3. Наставка -Ї (-е). Има три форми на спрежение на суфикс в „Гулистан“ на Саади -Ї (и), т.е. първо лице в единствено число - guftame // мегуфтам (Аз казах), рафтам // мерафтам (Ходих), трето лице единствено число -guft // мегуфт (той каза), сал // мерафт (той ходеше) и трето лице в множествено число -guftandy // meguftand (те говориха), raftand // мерафтанд (те ходеха), които в процеса на развитие на таджикския литературен език дълги години се сблъскваха с формални промени и образуваха граматичен синоним: guftame // meguftam, guft // meguft, guftand // meguftand. Първите форми на тези глаголи имат архаистична специфика и понякога се използват в поезията на съвременния таджикски литературен език:

Ей милати айм, ки фарзанд мекуши,

Iso chy orzu куни, Мариам намондааст (7 102).

3.4. Синонимия на бъдещите времеви форми на глаголите. Формата хуо шуд обозначава действие, което ще се случи в бъдеще, отношението му към литературно-книжния език се различава от другите му синонимични форми shudan hoњї, meshavї (сянката на бъдещото време) и образува синонимно настроение:

1) синонимия на подчинителните и показателните настроения:

pok shavi // pok ho хi shud (ще бъдете почистени)

hok shavy // hok hokiy shud (ще бъдете сплескани)

2) синонимия на времеви форми на индикативното настроение:

pok hoњji shud // pok meshavi

hok hoњї shud // hok meshavi

3.5. Изказване на отрицателна форма. В "Гулистан" има три начина за изразяване на отрицателната форма:

а) проста отрицателна форма: nabakhshoyad // nabakhshad // namebakhshad (няма да прости), barnadors // nabardors (не може да бъде вдигнат) други. Тези глаголни форми обикновено се използват в указателно настроение и често се срещат в творбата:

Bar Azi Dushman Ramat Makun, Ki Agar Qodir Shavad, Bar Tu nabakhshoyad (11 430). Не съжалявайте слабия враг, защото ако стане мощен, той няма да ви помилва (11,193).

б) втората характеристика на отрицателната форма е способността за движение, която често се среща в поезията: na bigўyad // nagўyad (няма да кажа) (морфологична синонимия), ba khalќ bad nakun gўyad // ba khalќ bad kun nagўyad (не наранявайте хората) (синтактична синонимия).

Olim on kas buvad, ki bad накунад,

На bigyad ба калу качулка накунад (11, 187).

Ученият е този, който не извършва зли дела,

И не този, който учи хората, но самият той не постъпва така (11,119).

По този начин на изразяване отрицателната частица "На»Обикновено се отделя от глагола и се поставя пред утвърдителната форма на глагола. Този начин на изразяване в "Гулистан" в сравнение с първата форма се наблюдава много по-рядко;

Az yodi tu ѓofil natavon kard ba њeљam,

Sarkўfta трябва, натавонам, ки печете (11, 340).

Няма начин да ме накараш да те забравя,

Аз съм змия със счупена глава - не мога да не се извивам (11,164).

Kosh k-onon, ki aibi man љustand,

Ryat, hey dilsiton, наддаване (11 333).

О, ако само тези, които ме укоряват,

Трябва да видим лицето ти, крадец на сърца! (11 162)

синонимия

В резултат на неутрализиране на противопоставянето на значенията на глаголните форми с морфологична конвергенция и дивергенция (основана на афиксация) се образува морфологична синонимия.

3.7. Истории. В заключение има две истории от „Гулистан“ на Саади Шерози и кратко описание на синонимните свойства на лексикалните и граматичните единици и техните стилистични възможности.