Лекарите, работещи с посолството, помагат на болни германци в Япония
Д-р Томас Нагано и д-р Масато Уеки са двама от около 40 сътрудничещи си лекари в германското посолство в Токио. Те говорят немски и са първата точка за контакт, когато представители на немски компании се разболяват на място.
На

Натискът за успех върху емигранти на германски компании в Токио се увеличава. В хода на това се увеличават и случаите на депресия сред служители, изпратени в Япония от Германия. Д-р Масато Уеки направи. В клиниката си Камиума в квартал Setagaya в Токио, общопрактикуващият лекар лекува ръководители от различни чуждестранни компании и техни роднини, но преди всичко немски пациенти - говори се немски. Тъй като все повече и повече западни мениджъри в Токио искат хомеопатични предложения, Ueki е обучавал съответно във Великобритания. В Япония хомеопатията не играе почти никаква роля, тъй като традиционната китайска медицина - наречена на японски Kanpo - доминира над предложенията извън конвенционалната медицина.
Федералното външно министерство изчислява, че около 5000 германци остават в Япония постоянно или за по-дълъг период - около 3500 от тях в района на Токио. Също и с Dr. Томас Нагано, който работи като лекар в семейството си през 18-то поколение, германците могат да повдигнат своите притеснения на майчиния си език в случай на заболяване. Кардиологът може да действа и като водач и преводач, когато насочва пациентите към клиники, които нямат поне англоговорящи лекари.
Нагано и Уеки са така наречените лекари за сътрудничество на германското посолство в Токио. В интернет посолството има списък с около 40 резидентни лекари от различни специалности, както и клиники, психолози и зъболекари, към които германците могат да се обърнат поне на английски, ако се разболеят по време на престоя си в Токио. С оглед на хилядите клиники и лекари в столичния район Токио/Йокохама с около 35 милиона жители, броят на оказалите съдействие лекари изглежда скромен.
„Това, което наистина липсва тук в Токио, е клиника, в която пациентите могат да бъдат гледани денонощно, поне на английски - от лекари, медицински сестри и персонал на рецепцията“, заяви Уеки в интервю за „Ärzte Zeitung“. "Чуждестранните пациенти обикновено не представляват интерес за японските лекари. Те струват много усилия и време - и не носят допълнителна компенсация", добавя Нагано.
Последното може да се обясни със здравноосигурителната система в страната. Чужденците, които остават в Страната на изгряващото слънце за по-дълъг период - точно както японците - трябва да сключат или компания, или общинска здравноосигурителна компания. В Nippon няма частна застраховка.
Всички задължителни застраховки покриват едни и същи обезщетения. Лекарите получават фиксирано, ориентирано към диагностиката възнаграждение за всеки пациент - амбулаторен и стационарен, със същата ставка за главния лекар, както за новодошлите. Пациентите обикновено плащат самоучастие от 30 процента за всичко - без изключение.
Разбираемо е, обяснява Нагано, "че японските лекари предпочитат да вършат работа по поточната линия. Те се нуждаят от повече време, особено за лечение на западняци, и трябва да обясняват твърде много. Поне възрастните японски пациенти не искат диагнозата си или лекарствата, когато посещават лекаря. Тази култура бавно се променя, казва Уеки и посочва, че все повече млади японци също използват Интернет, за да изследват здравни проблеми и искат да бъдат по-добре информирани за клиничната картина и лечението, когато посещават лекаря.
Дори при частно осигурени пациенти - повечето германски компании оборудват своите емигранти и техните семейства с такъв застрахователен пакет - японските лекари обикновено не налагат по-високи ставки, тъй като не са запознати с тази система, казва Нагано.
Колегата му Уеки също не начислява по-високи разходи за лечение, въпреки че отнема много време на германските пациенти. „Допълнително се заплащат само домашните посещения“, казва Уеки, който след обучение по медицина в Токийския медицински и дентален университет прави по-дълъг изследователски престой в Кьолн. Той обаче предлага домашни посещения само в съседния луксозен квартал Дененчофу, където живеят повечето германски командировани работници.
Полу-японецът Нагано, който след като е учил медицина в LMU в Мюнхен в Токио, е завършил специализираното си обучение като кардиолог в университета Тохо, предлага на частноосигурени чужденци и членове на техните семейства цялостна услуга като ориентир - при по-висок процент.
Всеки, който очаква напълно оборудвана болница в международната клиника в Токио в Нагано в квартал Минато, ще бъде разочарован. Най-много тук се провеждат кръвни изследвания и ваксинации. Основната част се използва за часове за консултации. Нагано прави първата анамнеза и след това се обръща към колеги в клиники в Токио. Ако не говорят английски, той ще изпрати ръководител, който да извърши устния превод. Той плаща на клиниките и след това представя всички документи на частните застрахователни компании. За това той взима такса за обслужване. Пациентът трябва само да информира застрахователната си компания, че се лекува.
За разлика от други съдействащи лекари, в Нагано, който освен всичко друго е член на борда на немското училище в Токио Йокохама, само един или двама германци идват на час за консултация седмично - поради липса на време. Защото Нагано работи и като фирмен лекар за някои японски и чуждестранни компании. От 50 служители те са законно задължени да си сътрудничат с фирмен лекар, от 1000 служители те трябва да наемат свои. Нагано оперира своите японски пациенти като лекуващ лекар в университета Тохо или в своята клиника, която е създал специално за доставчика на медицински технологии Canon, който е оборудван с най-модерното оборудване, казва той.