Латинският превод на книга II на режима и l; единство на Хипократовата традиция - Персей
Джоли Робърт. Латинският превод на книга II на режима и единството на Хипократовата традиция. В: Класическа античност, Томе 33, фас. 1, 1964. стр. 45-57.

ЛАТИНСКИЯТ ПРЕВОД НА КНИГА II НА РЕЖИМА И ЕДИНСТВОТО НА ХИПОКРАТИЧНАТА ТРАДИЦИЯ
Първите филолози, които методично са изучавали хипократовите ръкописи - Илберг, например - единството на ръкописната традиция 1.
Съмненията дойдоха едва след това.
По отношение на два основни ръкописа, θ и M, които ще ни задържат тук, Виламовиц говори за две древни традиции 2. Интересните изследвания на Ф. Пфаф сочат в същата посока, с ерудиция, която направи впечатление 3.
Днес обаче се връщаме, mutatis mutandis, към мнението на пионерите.
Решителен напредък току-що бе постигнат от А. Ривие в неговото Изследване върху ръкописната традиция на Хипократовия трактат „de morbo sacro“ 4.
Можем да кажем, че А. Ривие наистина е открил ръкописа на Корсиния 1410: ако този ръкопис е бил неясно известен преди него, той е този, който го е изучавал и е донесъл много нови резултати.