Lang-8 За изучаване на чужди езици
Но за някакъв ден те загубиха резултата, - извикаха, „ръце назад!“, И надзирателят с въглища поведе, поведе стъпалата - до нивото на земята? и по-високо, по-високо, до етажите, всички щракаха с език като непозната птица.
„всичко да щракне с език като неизвестна птица“ не е много ясно.
Моля, преразкажете го лесно:)
-
и по-високо, по-високо, по пода, всички щракаха с език като непозната птица.
Това означава, че надзирателят е щракнал (щракнал) езика си - той е издавал звуци с език, които приличат на звуците, издадени от птици. Между другото, надзирателите са правили това нарочно, тъй като затворниците, които са били водени през коридорите на затворите, са могли не се виждаме. Следователно, когато надзирателят поведе затворника си по коридора, той издаде някакъв звук (щракна с език), така че другите надзиратели да го чуят. Когато се приближи до друг надзирател, който също водеше затворника, първият затворник трябваше да застане с лице към стената, за да не вижда затворника да минава покрай него. Когато вторият затворник мина, първият продължи пътя си отново с надзирателя. Не знам дали обясних ясно:-)