Култура Човечеството срещу властта
Актуализирано: 25.5.2016 г. 22:57 ч. ->
Чрез историята на майката на майката писателят се опита да разкаже събитията от един век, историкът помогна да се установи историческата вярност на спечеления от Оскар унгарски филм, синът на Саул. Те са съгласни, че Холокостът е оказал решаващо влияние върху живота на следвоенните поколения и до днес. Двойко интервю с Чая Полак и Золтан Ваги.
СПИСАНИЕ: Синът на Саул се наричаше измислен реализъм, а Салка е автобиографичен роман. Как да намерим баланс между измислица и реалност, ако искаме да предадем автентична история за Холокоста?
Чая Полак: Не представям документи. Целта ми беше да покажа болката, тъгата. С фантастика мога да постигна това по-лесно. Започнах като художник, бях на 48, когато излезе първата ми книга. Преди имах само снимки, думите идваха по-късно.
Золтан Ваги: Докато преподавах в университета, на няколко пъти съм преживявал, че художествената литература и изкуството помагат да се разбере какво се е случило. Филмът често помага повече от много данни.
СПИСЪК НА ЧИТАТЕЛИТЕ
Чая Полак: Последният ми роман е за газови камери. Първо се опитах да го напиша като документален роман, но не можах. Моделирах роман на майка за една от приятелките на майка ми, която загуби момиченцето си в газовата камера.
МАГАЗИН: Салка отдава почит на паметта на майка си, оцеляла след Холокоста. Започва нов живот след войната. Говореше много за случилото се?
Чаджа Полак: Не много. Точно за „красивите“ спомени. За двете приятелки, които срещна в лагера. Но къщата ни беше пълна с Холокоста. Много пъти при нас идваха членове на семейството и приятели, всички загубили някого. въпреки това
беше много весела къща, защото оцелелите се радваха, че са живи
заедно с дълбока меланхолия и тъга.
СПИСАНИЕ: Той също е работил като експерт за сина на Саул. Какво снима по време на работата му?
Золтан Ваги: За да направи филма възможно най-точен от историческа гледна точка. Костюми и команди, както и пейзажи на крематориума, кремация на мъртвите или регистрационни табели на камиони.

СПИСАНИЕ: Кои бяха основните ви източници?
Золтан Ваги: Разказите на членовете на Sonderkommando, скрити в лагера и след това изкопани след войната, спомените на оцелелите, официалните документи на нацистите, снимките на SS Auschwitz-Birkenau, проектната документация на крематориите.
СПИСАНИЕ: В центъра има дете и във филма, и в книгата. Саул иска да погребе сина си на всяка цена и в книгата често виждаме какво се случва от гледна точка на детето. Защо тази перспектива е важна?
Золтан Ваги: Важно е да не знаем името на детето. Всъщност може да бъде всеки, вероятно дори синът на Саул. Това също предполага, че имаме още едно много важно нещо, което трябва да направим.
Чаджа Полак: За мен тази перспектива беше добра, защото ми позволи да използвам историята на живота на майка ми, за да ми разкажа какво се е случило през този жесток период. Книгата е за живота му, но и за века.
РОДЕН: 1 август 1941 г. в Хага.
Професия: писател. Живее и работи в Амстердам. Като дете той оцелява във войната, изправен пред унищожението на голяма част от холандските евреи. Започва кариерата си като художник. През 1988 г. се премества в Рим, където започва да учи художествена литература. Написал е няколко разказа и романи. Неговите творби „Лятната соната и вторият баща“ са преведени на няколко езика. Салка преведе първата си книга, публикувана на унгарски, Джудит Гера.
Книга
Хенри Рот: Като сън
Филм
Марсел Карне: Градът на любовта