Критика на L; епидемия от; Åsa Ericdotter Само бележка
Окончателно решение
Ако авторът Åsa Ericdotter е далеч от непознато в Швеция, но това е първият път, когато тя познава отличието на превод на френски език с L’épidémie, смразяващ дистопичен роман за тоталитарните ексцесии на демократичен режим, който губи позиции. Въпреки че човек се чуди за мястото на книгата в черната колекция на издателството Actes Sud, епидемията въпреки това остава завладяваща работа от началото до края.
Хроника на падението в обществото.

„От самото начало Йохан Свярд манипулира своя политически дискурс. Неговите англицизми бяха начин да се избегне. Преди всичко не произнасяйте думите, които биха могли да направят потисничеството видимо.
Професионална дискриминация. Това беше като опитът на феминистите да въведат несексистки език. Революцията може едновременно да се материализира и да изчезне чрез езика. "
„Тя все още не можеше да разбере как Здравната партия е могла да въведе такъв закон за наемане на работа. Съкращения според теглото на служителите. Това беше чиста лудост.
Всички служители с IMGM над 42 години имаха три седмици да отслабнат. Три безплатни посещения при квалифициран диетолог и две седмици субсидирани лекарства или лечение. Ако успяхме, имахме право да запазим позицията си. Ако не успеем, трябваше да го оставим. "