Книга за фински език

Документи

Книгата е на финландски език и във финландската литература

фински

искате да можете да го разбирате на различни езици

Въвежда езика на fin n език (обикновено със същите вариации на звука като един език)

съществуващи явления, като обикновено се игнорира оригинала

слоеве, които са свързани с други жени, сравнение на езика. В следващия раздел (за първото издание) някои езици са

replsrl, т.е. по-подробно, описва вмъкването на изречението на фигурите, следвайки реда на самите фигури, а не изречението.-

S: въз основа на тях. Като се има предвид, че финландската и унгарската структура на изреченията по същество са еднакви, само отделните elMor-

-y'agy tbbfle може да е функция, от която може да се нуждаем. nmi prblgatson t az; дадено на фински (rn, значение на данните, може да се тълкува правилно.

достатъчно за пример примери. евентуално. зъбът h'yarfordtsais беше в анализ на изреченията-

толкова много да помогна. Ще бъдат следвани финландските граматики или специална граматика, публикувани дотогава във Finnor () (с дословно според видовете изречения):) (Finsk sprakl! (Або

liA. Г. Горандар:. Финскацлара (Виборг 1865), А. W.

kasprkets satslara (1871); -thatogy.fuk е фей езикът на хей

zeds. Само до Kockstrm: o rvid finn grannnatikJa (Финляндия, I sammandrag; n, срещнат: KurzeGrammatikr finnischen Sprache, Hfors 1876.) .теологични забележки, само kr,. да треперя

много годни и само за основна употреба

разпространен. Това обаче се споменава. работници j ha

,Обърнах внимание на K os k in e n s Ja h n s II onfle финландски изречения, от които можете да вземете голяма част от примера, но можете също така да вземете някои дефиниции на функции с необходимата форма. - Тук отбелязвам, че в морфологичния rs2 (г-н в r. Изданието), доколкото финландската граматика е s2i9, от продажбата на дома едновременно: взех основния ствол на всяко спряжение.

.kt-voealis за формулиране), групирайки фигурите easus, оставяйки всички класове глаголи.

Второто издание чете по-малко от първото; за първата практика е примерът на граматичната част. изтърпяват се и присъди и не съм изненадан от факта, че и аз се интересувам от съдържанието.Той се занимава с финландския език, така че получава ядрото, колко му е необходимо, от финландската литература, от която vrl vre

продуктите му стават прашни, а много други негови произведения в Унгарската империя също показват превод. Заместителят

Направих Str, който не е само част от .zOlvS'yoks. magbanhanFzenk

vl, mega .legkznsgesebq, utillatnvagffi

в (напр. nyelyhasonItsra, nzve) важно

ама, gban, 8 питиета! и по-добре

'; .A.z, забелязан гин. saj t h i b k a t и nhl (l: Y19

на книжката.

Budltpest, 1880. mrcziua havban.

. . 1. E e az e r n y e l v han g o k, тяхната азбучна система:

a d e g h i; ' k l m n o p '1' S t 'lb V Y ii .ff a n g z s. The nnn в отворената thiazta, какъв вид. a tt a

или унгарският d; - e zrthang = magy.kzP. e (направи, купи, един), се различават от много открито изразените

Ci-tl (m "ely = nmet a, широко изпуснат унгарски

'et); y =; - 8 = унгарски. с; - другият звук

eltt === nmet ch. - Например: риба, риба, рибно брашно, светлина, отидете да отидете, отидете да отидете, слезте надолу; обедини в едно, през есента с есента, тахт

ще, темпо звезда, rphkea btor, kehno hitvny, отдолу fenk.